| I’ll grab the sun and the moon
| Я возьму солнце и луну
|
| I’ll hold the world in my hand
| Я буду держать мир в своей руке
|
| These things are easy for me
| Эти вещи легко для меня
|
| I can’t make you understand
| Я не могу заставить тебя понять
|
| Pulling rabbits out of a hat
| Вытаскивание кроликов из шляпы
|
| Pulling rabbits out of a hat
| Вытаскивание кроликов из шляпы
|
| All I get is polite applause
| Все, что я получаю, это вежливые аплодисменты
|
| Applause, applause, applause
| Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты
|
| Applause, applause
| Аплодисменты, аплодисменты
|
| Marvel at heaven and hell
| Поразитесь раю и аду
|
| (Marvel at heaven and hell)
| (Полюбуйтесь небом и адом)
|
| Gasp at the Champs-Elysees
| Вздох на Елисейских полях
|
| (Gasp at the Champs-Elysees)
| (Вздох на Елисейских полях)
|
| Raise the Titanic and then
| Поднимите Титаник, а затем
|
| (Raise the Titanic and then)
| (Поднимите Титаник, а затем)
|
| I see you turning away
| Я вижу, как ты отворачиваешься
|
| Pulling rabbits out of a hat
| Вытаскивание кроликов из шляпы
|
| Pulling rabbits out of a hat
| Вытаскивание кроликов из шляпы
|
| All I get is polite applause
| Все, что я получаю, это вежливые аплодисменты
|
| Applause, applause, applause
| Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты
|
| Applause, applause
| Аплодисменты, аплодисменты
|
| Entertaining that’s the word I get from you
| Развлекательно, это слово, которое я получаю от вас
|
| Entertaining and then you bid a fond adieu, well, adieu
| Развлекательный, а потом вы прощаетесь, ну, прощайте
|
| I’ll make a pauper a King
| Я сделаю нищего королем
|
| (I'll make a pauper a King)
| (Я сделаю нищего королем)
|
| I’ll turn your water to wine
| Я превращу твою воду в вино
|
| (I'll turn your water to wine)
| (Я превращу твою воду в вино)
|
| These things are easy for me
| Эти вещи легко для меня
|
| (These things are easy for me)
| (Эти вещи легки для меня)
|
| How come I can’t change your mind?
| Почему я не могу передумать?
|
| Pulling rabbits out of a hat
| Вытаскивание кроликов из шляпы
|
| (Pulling rabbits out of a hat)
| (Вытаскивая кроликов из шляпы)
|
| Pulling rabbits out of a hat
| Вытаскивание кроликов из шляпы
|
| (Pulling rabbits out of a hat)
| (Вытаскивая кроликов из шляпы)
|
| All I get is polite applause
| Все, что я получаю, это вежливые аплодисменты
|
| (All I get is polite applause)
| (Все, что я получаю, это вежливые аплодисменты)
|
| Applause, applause, applause
| Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты
|
| Applause, applause
| Аплодисменты, аплодисменты
|
| Applause, applause, applause
| Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты
|
| Applause, applause
| Аплодисменты, аплодисменты
|
| Applause, applause, applause
| Аплодисменты, аплодисменты, аплодисменты
|
| Applause, applause | Аплодисменты, аплодисменты |