| As I slip and slide | Пока я оступаюсь и скольжу, |
| Banging ‘gainst the walls | Ударяясь о стены, |
| Barely qualified | Едва способный |
| Drifting barren halls | Пройти по пустынным залам, |
| | |
| Bosses oft deride | Боссы часто насмехаются надо мной, |
| I accept their charm | Я принимаю их любезность. |
| Someday this will change | В один прекрасный день всё изменится – |
| Experts, they will swarm | Эксперты набегут толпой. |
| | |
| 'Cause it's one, it's one | Ведь это книга, это книга, |
| It's one for the ages | Это книга на века. |
| It's one, it's one | Это книга, это книга, |
| It's one for the ages | Это книга на века. |
| | |
| As I write my tome | Пока я пишу свой том |
| Every single night | Каждую ночь, |
| My eyes show the strain | Мои глаза болят |
| Of computer light | От света монитора. |
| | |
| But I'm pressing on | Но я упорно продолжаю, |
| Every word a pearl | Каждое слово – перл, |
| And I'm pressing on | И я упорно продолжаю, |
| It will change the world | Мой труд изменит мир. |
| | |
| 'Cause it's one, it's one | Ведь это книга, это книга, |
| It's one for the ages | Это книга на века. |
| It's one, it's one | Это книга, это книга, |
| It's one for the ages | Это книга на века. |
| | |
| When that day arrives | Когда этот день придёт, |
| They'll say, "Isn't he | Все скажут: "Неужели это |
| That real quiet guy | Тот тихий парень |
| From accountancy | Из бухгалтерии? |
| | |
| I knew all along | Я всегда знал, |
| He'd be something great | Что он станет знаменитым. |
| I had pegged that guy | Я всегда видел этого парня |
| For a special fate" | В особой роли". |
| | |
| 'Cause he's one, he's one | Ведь он – человек, он – человек, |
| He's one for the ages | Он – человек на века. |
| He's one, he's one | Ведь он – человек, он – человек, |
| He's one for the ages | Он – человек на века. |
| | |
| He's one, he's one | Он – человек, он – человек, |
| He's one for the ages | Он – человек на века. |
| He's one, he's one | Ведь он – человек, он – человек, |
| He's one for the ages | Он – человек на века. |
| | |
| When the statues come | Когда будут отлиты статуи, |
| Hope they look like me | Я надеюсь, что они будут похожи на меня. |
| When the prizes come | Когда будут вручаться награды, |
| I will look to be | Я постараюсь быть |
| Humble in my speech | Скромным в своей речи, |
| Basking in applause | Наслаждаясь аплодисментами. |
| Soon the backlash comes | Скоро наступит расплата, |
| I don't care, because | Но мне всё равно, потому что |
| | |
| [2x:] | [2x:] |
| It's one, it's one | Это книга, это книга, |
| It's one for the ages | Это книга на века. |
| It's one, it's one | Это книга, это книга, |
| It's one for the ages | Это книга на века. |
| | |
| It's one | Это книга... |