Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Metaphor, исполнителя - Sparks.
Дата выпуска: 26.09.2013
Язык песни: Английский
Metaphor(оригинал) | Метафора(перевод на русский) |
A metaphor is a glorious thing | Метафора – дивная вещь: |
A diamond ring | Бриллиантовое кольцо, |
The first day of summer | Первый день лета. |
A metaphor is a breath of fresh air | Метафора – глоток свежего воздуха, |
A turn-on | Возбуждающее средство, |
An aphrodisiac | Афродизиак. |
- | - |
[3x:] | [3x:] |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors | Девчонки балдеют, балдеют, балдеют от метафор. |
- | - |
Use them wisely | Используй их мудро, |
Use them well | Используй умело, |
And you'll never know the hell of loneliness | И никогда не узнаешь ада одиночества. |
- | - |
A metaphor is a popular place | Метафора – это любимое место для тусовок, |
A pocket space | Космос в кармане, |
A multiplex showing | Мультиплекс, где идёт |
A remake whose action is louder than words | Римейк, в котором действие выразительнее слов, |
She whispers "can we be going, going?" | Она шепчет: "Пойдём же, пойдём скорее!" |
- | - |
[3x:] | [3x:] |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors | Девчонки балдеют, балдеют, балдеют от метафор. |
- | - |
Use them wisely | Используй их мудро, |
Use them well | Используй умело, |
And you'll never know the hell of loneliness | И никогда не узнаешь ада одиночества. |
- | - |
Whose up for a metaphor? | Ну что, кому метафор? |
(We're up for a metaphor) | |
Are you chicks up for a metaphor? | Девчонки, хотите метафор? |
(Yes, we're up for a metaphor) | |
- | - |
Don't, don't, don't, don't, don't mix them | Не, не, не, не смешивайте их! |
(We, we, we won't mix them) | |
Don't, don't, don't, don't, don't mix them | Не, не, не, не смешивайте их! |
(We wouldn't dream of mixing them) | |
- | - |
Use them wisely | Используй их мудро, |
Use them well | Используй умело, |
And you'll never know the hell of loneliness | И никогда не узнаешь ада одиночества. |
- | - |
A metaphor is a glorious thing | Метафора – дивная вещь: |
A diamond ring | Бриллиантовое кольцо, |
The first day of summer | Первый день лета. |
A metaphor is a breath of fresh air | Метафора – глоток свежего воздуха, |
A turn-on | Возбуждающее средство, |
An aphrodisiac | Афродизиак. |
- | - |
[3x:] | [3x:] |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors | Девчонки балдеют, балдеют, балдеют от метафор. |
- | - |
A metaphor is a glorious thing | Метафора – дивная вещь: |
A diamond ring | Бриллиантовое кольцо, |
The first day of summer | Первый день лета. |
A metaphor is a breath fresh air | Метафора – глоток свежего воздуха, |
A turn-on | Возбуждающее средство, |
An aphrodisiac | Афродизиак. |
- | - |
[3x:] | [3x:] |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors | Девчонки балдеют, балдеют, балдеют от метафор. |
- | - |
Use them wisely | Используй их мудро, |
Use them well | Используй умело, |
And you'll never know the hell of loneliness | И никогда не узнаешь ада одиночества. |
- | - |
[2x:] | [2x:] |
A metaphor is a glorious thing | Метафора – дивная вещь. |
(Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig) | |
A metaphor is a breath of fresh air | Метафора – глоток свежего воздуха. |
(Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig) | |
- | - |
[3x:] | [3x:] |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors | Девчонки балдеют, балдеют, балдеют от метафор. |
- | - |
Use them wisely | Используй их мудро, |
Use them well | Используй умело, |
And you'll never know the hell of loneliness | И никогда не узнаешь ада одиночества. |
Metaphor(оригинал) |
A metaphor is a glorious thing |
A diamond ring |
The first day of summer |
A metaphor is a breath of fresh air |
A turn-on |
An aphrodisiac |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Use them wisely |
Use them well |
And you’ll never know the hell of loneliness |
A metaphor is a popular place |
A pocket space |
A multiplex showing |
A remake whose action is louder than words |
She whispers «can we be going, going?» |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Use them wisely |
Use them well |
And you’ll never know the hell of loneliness |
Whose up for a metaphor? |
(We're up for a metaphor) |
Are you chicks up for a metaphor? |
(Yes, we’re up for a metaphor) |
Don’t, don’t, don’t, don’t, don’t mix them |
(We, we, we won’t mix them) |
Don’t, don’t, don’t, don’t, don’t mix them |
(We wouldn’t dream of mixing them) |
Use them wisely |
Use them well |
And you’ll never know the hell of loneliness |
A metaphor is a glorious thing |
A diamond ring |
The first day of summer |
A metaphor is a fresh air |
A turn-on |
An aphrodisiac |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
A metaphor is a glorious thing |
A diamond ring |
The first day of summer |
A metaphor is a breath fresh air |
A turn-on |
An aphrodisiac |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Use them wisely |
Use them well |
And you’ll never know the hell of loneliness |
A metaphor is a glorious thing |
(Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig) |
A metaphor is a breath of fresh air |
(Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig) |
A metaphor is a glorious thing |
(Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig) |
A metaphor is a breath of fresh air |
(Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig) |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors |
Use them wisely |
Use them well |
And you’ll never know the hell of loneliness |
Метафора(перевод) |
Метафора - великолепная вещь |
кольцо с бриллиантом |
Первый день лета |
Метафора — это глоток свежего воздуха |
Включение |
афродизиак |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Используйте их с умом |
Используйте их хорошо |
И ты никогда не познаешь ад одиночества |
Метафора – популярное место |
Карманное пространство |
Мультиплекс, показывающий |
Ремейк, действие которого громче слов |
Она шепчет: «Можем ли мы идти, идти?» |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Используйте их с умом |
Используйте их хорошо |
И ты никогда не познаешь ад одиночества |
Кому нужна метафора? |
(Мы за метафору) |
Вы готовы к метафоре? |
(Да, мы готовы к метафоре) |
Не, не, не, не, не смешивайте их |
(Мы, мы, мы не будем их смешивать) |
Не, не, не, не, не смешивайте их |
(Мы и не мечтаем их смешивать) |
Используйте их с умом |
Используйте их хорошо |
И ты никогда не познаешь ад одиночества |
Метафора - великолепная вещь |
кольцо с бриллиантом |
Первый день лета |
Метафора — это свежий воздух |
Включение |
афродизиак |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Метафора - великолепная вещь |
кольцо с бриллиантом |
Первый день лета |
Метафора - это глоток свежего воздуха |
Включение |
афродизиак |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Используйте их с умом |
Используйте их хорошо |
И ты никогда не познаешь ад одиночества |
Метафора - великолепная вещь |
(Цыплята копают, копают, копают, копают, копают) |
Метафора — это глоток свежего воздуха |
(Цыплята копают, копают, копают, копают, копают) |
Метафора - великолепная вещь |
(Цыплята копают, копают, копают, копают, копают) |
Метафора — это глоток свежего воздуха |
(Цыплята копают, копают, копают, копают, копают) |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры |
Используйте их с умом |
Используйте их хорошо |
И ты никогда не познаешь ад одиночества |