| A metaphor is a glorious thing
| Метафора - великолепная вещь
|
| A diamond ring
| кольцо с бриллиантом
|
| The first day of summer
| Первый день лета
|
| A metaphor is a breath of fresh air
| Метафора — это глоток свежего воздуха
|
| A turn-on
| Включение
|
| An aphrodisiac
| афродизиак
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Use them wisely
| Используйте их с умом
|
| Use them well
| Используйте их хорошо
|
| And you’ll never know the hell of loneliness
| И ты никогда не познаешь ад одиночества
|
| A metaphor is a popular place
| Метафора – популярное место
|
| A pocket space
| Карманное пространство
|
| A multiplex showing
| Мультиплекс, показывающий
|
| A remake whose action is louder than words
| Ремейк, действие которого громче слов
|
| She whispers «can we be going, going?»
| Она шепчет: «Можем ли мы идти, идти?»
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Use them wisely
| Используйте их с умом
|
| Use them well
| Используйте их хорошо
|
| And you’ll never know the hell of loneliness
| И ты никогда не познаешь ад одиночества
|
| Whose up for a metaphor?
| Кому нужна метафора?
|
| (We're up for a metaphor)
| (Мы за метафору)
|
| Are you chicks up for a metaphor?
| Вы готовы к метафоре?
|
| (Yes, we’re up for a metaphor)
| (Да, мы готовы к метафоре)
|
| Don’t, don’t, don’t, don’t, don’t mix them
| Не, не, не, не, не смешивайте их
|
| (We, we, we won’t mix them)
| (Мы, мы, мы не будем их смешивать)
|
| Don’t, don’t, don’t, don’t, don’t mix them
| Не, не, не, не, не смешивайте их
|
| (We wouldn’t dream of mixing them)
| (Мы и не мечтаем их смешивать)
|
| Use them wisely
| Используйте их с умом
|
| Use them well
| Используйте их хорошо
|
| And you’ll never know the hell of loneliness
| И ты никогда не познаешь ад одиночества
|
| A metaphor is a glorious thing
| Метафора - великолепная вещь
|
| A diamond ring
| кольцо с бриллиантом
|
| The first day of summer
| Первый день лета
|
| A metaphor is a fresh air
| Метафора — это свежий воздух
|
| A turn-on
| Включение
|
| An aphrodisiac
| афродизиак
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| A metaphor is a glorious thing
| Метафора - великолепная вещь
|
| A diamond ring
| кольцо с бриллиантом
|
| The first day of summer
| Первый день лета
|
| A metaphor is a breath fresh air
| Метафора - это глоток свежего воздуха
|
| A turn-on
| Включение
|
| An aphrodisiac
| афродизиак
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Use them wisely
| Используйте их с умом
|
| Use them well
| Используйте их хорошо
|
| And you’ll never know the hell of loneliness
| И ты никогда не познаешь ад одиночества
|
| A metaphor is a glorious thing
| Метафора - великолепная вещь
|
| (Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig)
| (Цыплята копают, копают, копают, копают, копают)
|
| A metaphor is a breath of fresh air
| Метафора — это глоток свежего воздуха
|
| (Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig)
| (Цыплята копают, копают, копают, копают, копают)
|
| A metaphor is a glorious thing
| Метафора - великолепная вещь
|
| (Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig)
| (Цыплята копают, копают, копают, копают, копают)
|
| A metaphor is a breath of fresh air
| Метафора — это глоток свежего воздуха
|
| (Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig)
| (Цыплята копают, копают, копают, копают, копают)
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Chicks dig, dig, d-i-g, dig, dig metaphors
| Цыплята копают, копают, копают, копают, копают метафоры
|
| Use them wisely
| Используйте их с умом
|
| Use them well
| Используйте их хорошо
|
| And you’ll never know the hell of loneliness | И ты никогда не познаешь ад одиночества |