| Rain is pouring down
| Дождь льет
|
| In our land-locked town
| В нашем городе, не имеющем выхода к морю
|
| Skies are always gray
| Небо всегда серое
|
| Let’s go surfing, babe
| Давай займемся серфингом, детка
|
| Somewhere there is hope
| Где-то есть надежда
|
| Somewhere there are dreams
| Где-то есть мечты
|
| Far from soot and smoke
| Вдали от копоти и дыма
|
| Let’s go surfing, babe
| Давай займемся серфингом, детка
|
| Tonight as we look at the moon and the stars
| Сегодня вечером, когда мы смотрим на луну и звезды
|
| From our room with security bars
| Из нашей комнаты с решеткой безопасности
|
| There’s a westerly wind that is blowing both our minds
| Есть западный ветер, который дует нам обоим
|
| And both our feet
| И обе наши ноги
|
| Walk through sand that’s as white as the snow
| Прогулка по песку, белому, как снег
|
| Past the people named Kelley and Joe
| Мимо людей по имени Келли и Джо
|
| Who have nothing in common with anyone we know, we know they’re
| У которых нет ничего общего ни с кем, кого мы знаем, мы знаем, что они
|
| Too Wagnerian
| Слишком вагнеровский
|
| Too Shakespearian
| Слишком шекспировский
|
| Too impossible
| Слишком невозможно
|
| Let’s go surfing, babe
| Давай займемся серфингом, детка
|
| Somewhere there is hope
| Где-то есть надежда
|
| Far from everything
| Далеко не все
|
| Far from misanthropes
| Вдали от мизантропов
|
| Let’s go surfing, babe
| Давай займемся серфингом, детка
|
| Tonight, from a room only Dickens could love
| Сегодня вечером из комнаты, которую мог любить только Диккенс
|
| Wearing moth-eaten sweaters and gloves
| Ношение съеденных молью свитеров и перчаток
|
| We will open the window and feel an on-shore wind a-blowing in
| Мы откроем окно и почувствуем дующий с берега ветер
|
| Grab our boards from the back of our van
| Возьмите наши доски с задней части нашего фургона
|
| Paddle out 'til we can’t see the sand
| Плывите, пока мы не увидим песок
|
| Spin around and drop into the wave we hope will never end
| Повернись и прыгни в волну, которая, как мы надеемся, никогда не закончится.
|
| Somewhere there is hope
| Где-то есть надежда
|
| Somewhere there are dreams
| Где-то есть мечты
|
| Far from everything
| Далеко не все
|
| Let’s go surfing, babe
| Давай займемся серфингом, детка
|
| Tonight, grab our boards from the back of our van
| Сегодня вечером возьмите наши доски из задней части нашего фургона.
|
| Paddle out 'til we can’t see the sand
| Плывите, пока мы не увидим песок
|
| Spin around and drop into the wave we hope will never end
| Повернись и прыгни в волну, которая, как мы надеемся, никогда не закончится.
|
| Catch a wave, a wave, a wave
| Поймать волну, волну, волну
|
| Catch a wave, a wave, a wave
| Поймать волну, волну, волну
|
| Somewhere there is hope
| Где-то есть надежда
|
| Somewhere there are dreams
| Где-то есть мечты
|
| Far from everything
| Далеко не все
|
| Let’s go surfing, babe | Давай займемся серфингом, детка |