| Oh, Oh, Oh, Oh
| Ой ой ой ой
|
| Oh, Oh, Oh, Oh
| Ой ой ой ой
|
| Ladies, Ladies
| Дамы, дамы
|
| On the sofa next to me
| На диване рядом со мной
|
| Are Dinah Shore and Sara Lee
| Дина Шор и Сара Ли
|
| Ladies, Ladies
| Дамы, дамы
|
| In the backyard climbing trees
| На заднем дворе лазить по деревьям
|
| Are Princess Grace and Margaret Meade
| Принцесса Грейс и Маргарет Мид
|
| Ladies, Ladies
| Дамы, дамы
|
| And you pull in the driveway, you’ve been out shopping
| И вы подъезжаете к подъездной дорожке, вы ходили по магазинам
|
| I got a hide them, hide all you ladies
| Я спрятал их, спрятал всех вас, дамы
|
| Lay down and smile, they’re disappearing
| Ложись и улыбайся, они исчезают
|
| And then right after, I welcome home my only lady
| И сразу после этого я приветствую дома свою единственную леди
|
| Ladies, Ladies
| Дамы, дамы
|
| Jackie’s in the powder room
| Джеки в дамской комнате
|
| Lois Lane will be here soon
| Лоис Лейн скоро будет здесь
|
| Ladies, Ladies
| Дамы, дамы
|
| Eva Braun is cracking jokes
| Ева Браун шутит
|
| While Joan of Arc just sits and smokes
| Пока Жанна д'Арк просто сидит и курит
|
| Ladies, Ladies
| Дамы, дамы
|
| When I call up some buddies, «Hey, come on over
| Когда я звоню некоторым приятелям, «Эй, приезжайте
|
| There’s ladies present!» | Дамы присутствуют!» |
| We’ll be right over!
| Мы скоро приедем!
|
| The ladies hear me, they’re disappearing
| Дамы слышат меня, они исчезают
|
| And then right after
| А потом сразу после
|
| My friends ask me where are all the ladies?
| Мои друзья спрашивают меня, где все дамы?
|
| All of the ladies?
| Все дамы?
|
| Ladies, Ladies
| Дамы, дамы
|
| In the kitchen baking cake
| На кухне пекут торт
|
| Is Betty Crocker
| Бетти Крокер
|
| Ladies, Ladies
| Дамы, дамы
|
| Dolly Parton’s in my pool
| Долли Партон в моем бассейне
|
| And Aunt Jemima’s acting cool
| И тетя Джемайма ведет себя круто
|
| Ladies, Ladies
| Дамы, дамы
|
| They’re really great in person
| Они действительно хороши в жизни
|
| They get me going
| Они заводят меня
|
| But, I’m not pushy
| Но я не навязчивый
|
| Don’t want to blow it
| Не хочу взорвать его
|
| No six packs know it
| Никакие шесть пачек этого не знают
|
| They started fading
| Они начали исчезать
|
| Come back my ladies
| Вернитесь, мои дамы
|
| Where would I be without my ladies?
| Где бы я был без моих дам?
|
| Ladies… | Дамы… |