| In My Family (оригинал) | В Моей Семье (перевод) |
|---|---|
| That’s how it’s gonna be | Вот как это будет |
| In my family | В моей семье |
| From the biggest branch to the smallest leaf | От самой большой ветки до самого маленького листа |
| Still you’re gonna see similarity | Тем не менее вы увидите сходство |
| In my family | В моей семье |
| That’s how it’s gonna be | Вот как это будет |
| That’s how its gonna be | Вот как это будет |
| 'Cause it’s my family | Потому что это моя семья |
| Gonna live to see post-senility | Собираюсь жить, чтобы увидеть пост-старость |
| Lots of time to spend with my family | Много времени, чтобы провести с моей семьей |
| In my family | В моей семье |
| That’s how it’s gonna be | Вот как это будет |
| There you got your Rockefeller | Вот тебе и Рокфеллер |
| There you got your Edward Teller | Там у вас есть ваш Эдвард Теллер |
| J. Paul Getty is a splendid fellow, but | Дж. Пол Гетти – прекрасный малый, но |
| None of them would be in my family | Никто из них не был бы в моей семье |
| In my family | В моей семье |
| That’s how it’s gonna be | Вот как это будет |
| Family | Семья |
| It’s like any other family | Как и любая другая семья |
| Big and small | Большой и маленький |
| It’s like any other family | Как и любая другая семья |
| That’s how it’s gonna be | Вот как это будет |
| Before and after me | До и после меня |
| Manufacturing many, many me’s | Производство многих, многих меня |
| Gonna hang myself from my family tree | Собираюсь повеситься на своем генеалогическом древе |
| In my family | В моей семье |
| That’s how it’s gonna be | Вот как это будет |
