Перевод текста песни I Wish You Were Fun - Sparks

I Wish You Were Fun - Sparks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни I Wish You Were Fun, исполнителя - Sparks. Песня из альбома Hippopotamus, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (UK)
Язык песни: Английский

I Wish You Were Fun

(оригинал)

Как жаль, что ты скучная

(перевод на русский)
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
I wish you were fun in every wayКак жаль, что ты скучная во всех отношениях.
I wish you were funКак жаль, что ты скучная
To brighten the dark cold winter dayИ твоя компания не скрасит холодный и тёмный зимний день.
In every other way I find you amazing but oneВо всех остальных отношениях я восхищаюсь тобой, кроме одного:
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
I wish you were funКак жаль, что ты скучная.
--
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
I wish you were fun to be aroundКак жаль, что с тобой не интересно.
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
You say that your favorite color's brownТы говоришь, что твой любимый цвет – коричневый.
In every other way I find you amazing but oneВо всём остальном я восхищаюсь тобой, кроме одного:
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
I wish you were funКак жаль, что ты скучная.
--
No one ever changes, why even bring it up?Никто никогда не меняется – нет смысла даже заговаривать об этом.
You'll only muck it up, she'll never yuck it upТы только всё испортишь, а она даже не посмеётся.
You know she's from somewhere whereТебе известно, что она из тех мест,
Authority ruled supreme, no would ever dreamГде все подчиняются властям, и никто не смеет
Dream of just letting off some steamДаже мечтать о том, чтобы выпустить пар.
--
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
You've got it all covered ‘cept for thatВ тебе есть всё, кроме одного.
I love how you runКак красиво ты бежишь –
With such a determined look at thatТак целеустремлённо, что залюбуешься.
I shouldn't let it phase me at all but I'm just plain old dumbЯ вроде бы не должен поддаваться, но я просто онемел.
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
I wish you were funКак жаль, что ты скучная.
--
No one ever changes, why even mention it?Никто никогда не меняется – зачем заводить этот разговор?
Calling attention it leads to the tensionПривлекать к этому внимание – только вызывать неловкость.
That's not helpful, back off and accept what you have in handЭто не поможет, надо принять всё как есть –
Glad that she's no Ayn Rand, humorless to the Nth degreeРадоваться, что она не Айн Рэнд, унылая до N-ной степени.
--
La la la la laЛа-ла-ла-ла-ла
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
La la la la la la la la laЛа-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла
Fun in every wayВо всех отношениях,
La la la la laЛа-ла-ла-ла-ла
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
La la la laЛа-ла-ла-ла
Have some ChardonnayВыпей глоточек шардоне.
In every other wayВо всём остальном
I find you amazing but oneЯ восхищаюсь тобой, кроме одного:
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
I wish you were funКак жаль, что ты скучная.
--
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
And maybe you're fun in subtle waysА может, твой юмор просто очень тонкий?
Too subtle for me, but maybe I'll get it all one dayСлишком тонкий для меня, но, может быть, однажды он до меня дойдёт.
But how about a somersault until you are blatantly funА сейчас, пока он не стал очевидным, можешь сделать кувырок?
Do that, I'd be stunnedЯ буду потрясён!
I wish you were funКак жаль, что ты скучная.
La la la laЛа-ла-ла-ла
In every other way I find you amazing but oneВо всём остальном я восхищаюсь тобой, кроме одного:
I wish you were funКак жаль, что ты скучная,
I wish you were funКак жаль, что ты скучная.
--

I Wish You Were Fun

(оригинал)
I wish you were fun
I wish you were fun in every way
I wish you were fun
To brighten the dark cold winter day
In every other way I find you amazing but one
I wish you were fun
I wish you were fun
I wish you were fun
I wish you were fun to be around
I wish you were fun
You say that your favorite color’s brown
In every other way I find you amazing but one
I wish you were fun
I wish you were fun
No one ever changes, why even bring it up?
You’ll only muck it up, she’ll never yuck it up
You know she’s from somewhere where
Authority ruled supreme, no would ever dream
Dream of just letting off some steam
I wish you were fun
You’ve got it all covered ‘cept for that
I love how you run
With such a determined look at that
I shouldn’t let it phase me at all but I’m just plain old dumb
I wish you were fun
I wish you were fun
La la la la
La la la la la la la la la
No one ever changes, why even mention it?
Calling attention it leads to the tension
That’s not helpful, back off and accept what you have in hand
Glad that she’s no Ayn Rand, humorless to the Nth degree
La la la la la
I wish you were fun
La la la la la la la la la
Fun in every way
La la la la la
I wish you were fun
La la la la
Have some Chardonnay
In every other way
I find you amazing but one
I wish you were fun
I wish you were fun
I wish you were fun
And maybe you’re fun in subtle ways
Too subtle for me, but maybe I’ll get it all one day
But how about a somersault until you are blatantly fun
Do that, I’d be stunned
I wish you were fun
La la la la
In every other way
I find you amazing but one
I wish you were fun
I wish you were fun

Я Хочу, Чтобы Ты Была Веселой

(перевод)
Я хочу, чтобы ты был веселым
Я хочу, чтобы ты был веселым во всех отношениях
Я хочу, чтобы ты был веселым
Чтобы скрасить темный холодный зимний день
Во всех остальных отношениях я нахожу тебя замечательным, кроме одного
Я хочу, чтобы ты был веселым
Я хочу, чтобы ты был веселым
Я хочу, чтобы ты был веселым
Я хочу, чтобы с тобой было весело
Я хочу, чтобы ты был веселым
Вы говорите, что ваш любимый цвет коричневый
Во всех остальных отношениях я нахожу тебя замечательным, кроме одного
Я хочу, чтобы ты был веселым
Я хочу, чтобы ты был веселым
Никто никогда не меняется, зачем вообще поднимать этот вопрос?
Ты только испортишь, она никогда не испортит
Ты знаешь, что она откуда-то
Власть превыше всего, никто никогда не мечтал
Мечтаете просто выпустить пар
Я хочу, чтобы ты был веселым
У вас есть все, кроме этого
Мне нравится, как ты бегаешь
С таким решительным взглядом на это
Я не должен позволять этому меня вообще, но я просто старый тупой
Я хочу, чтобы ты был веселым
Я хочу, чтобы ты был веселым
Ла-ла-ла-ла
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Никто никогда не меняется, зачем вообще упоминать об этом?
Привлечение внимания приводит к напряжению
Это бесполезно, отступите и примите то, что у вас есть.
Рада, что она не Айн Рэнд, лишенная чувства юмора в N-й степени
Ля ля ля ля ля
Я хочу, чтобы ты был веселым
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла
Веселье во всех смыслах
Ля ля ля ля ля
Я хочу, чтобы ты был веселым
Ла-ла-ла-ла
Выпей Шардоне
Во всех остальных случаях
Я нахожу тебя замечательным, но один
Я хочу, чтобы ты был веселым
Я хочу, чтобы ты был веселым
Я хочу, чтобы ты был веселым
И, может быть, вы весело проводите время
Слишком тонко для меня, но, может быть, однажды я все пойму
А как насчет сальто, пока ты откровенно веселишься
Сделай это, я буду ошеломлен
Я хочу, чтобы ты был веселым
Ла-ла-ла-ла
Во всех остальных случаях
Я нахожу тебя замечательным, но один
Я хочу, чтобы ты был веселым
Я хочу, чтобы ты был веселым
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Reinforcements 1989
This Town Ain't Big Enough For Both Of Us 1989
More Than a Sex Machine 2000
Popularity 2013
Never Turn Your Back On Mother Earth 1989
Left Out In The Cold 2020
At Home At Work At Play 1989
All You Ever Think About Is Sex 1983
Don't Leave Me Alone With Her 1974
Here In Heaven 1989
The Existential Threat 2020
Amateur Hour 1989
The Calm Before the Storm 2013
Something For The Girl With Everything 1989
Achoo 1989
All That 2020
Propaganda 1989
Falling In Love With Myself Again 1974
Lucky Me, Lucky You 1983
Tryouts For The Human Race 2019

Тексты песен исполнителя: Sparks