
Дата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (UK)
Язык песни: Английский
I Wish You Were Fun(оригинал) | Как жаль, что ты скучная(перевод на русский) |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
I wish you were fun in every way | Как жаль, что ты скучная во всех отношениях. |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная |
To brighten the dark cold winter day | И твоя компания не скрасит холодный и тёмный зимний день. |
In every other way I find you amazing but one | Во всех остальных отношениях я восхищаюсь тобой, кроме одного: |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная. |
- | - |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
I wish you were fun to be around | Как жаль, что с тобой не интересно. |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
You say that your favorite color's brown | Ты говоришь, что твой любимый цвет – коричневый. |
In every other way I find you amazing but one | Во всём остальном я восхищаюсь тобой, кроме одного: |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная. |
- | - |
No one ever changes, why even bring it up? | Никто никогда не меняется – нет смысла даже заговаривать об этом. |
You'll only muck it up, she'll never yuck it up | Ты только всё испортишь, а она даже не посмеётся. |
You know she's from somewhere where | Тебе известно, что она из тех мест, |
Authority ruled supreme, no would ever dream | Где все подчиняются властям, и никто не смеет |
Dream of just letting off some steam | Даже мечтать о том, чтобы выпустить пар. |
- | - |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
You've got it all covered ‘cept for that | В тебе есть всё, кроме одного. |
I love how you run | Как красиво ты бежишь – |
With such a determined look at that | Так целеустремлённо, что залюбуешься. |
I shouldn't let it phase me at all but I'm just plain old dumb | Я вроде бы не должен поддаваться, но я просто онемел. |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная. |
- | - |
No one ever changes, why even mention it? | Никто никогда не меняется – зачем заводить этот разговор? |
Calling attention it leads to the tension | Привлекать к этому внимание – только вызывать неловкость. |
That's not helpful, back off and accept what you have in hand | Это не поможет, надо принять всё как есть – |
Glad that she's no Ayn Rand, humorless to the Nth degree | Радоваться, что она не Айн Рэнд, унылая до N-ной степени. |
- | - |
La la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
La la la la la la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла |
Fun in every way | Во всех отношениях, |
La la la la la | Ла-ла-ла-ла-ла |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
La la la la | Ла-ла-ла-ла |
Have some Chardonnay | Выпей глоточек шардоне. |
In every other way | Во всём остальном |
I find you amazing but one | Я восхищаюсь тобой, кроме одного: |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная. |
- | - |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
And maybe you're fun in subtle ways | А может, твой юмор просто очень тонкий? |
Too subtle for me, but maybe I'll get it all one day | Слишком тонкий для меня, но, может быть, однажды он до меня дойдёт. |
But how about a somersault until you are blatantly fun | А сейчас, пока он не стал очевидным, можешь сделать кувырок? |
Do that, I'd be stunned | Я буду потрясён! |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная. |
La la la la | Ла-ла-ла-ла |
In every other way I find you amazing but one | Во всём остальном я восхищаюсь тобой, кроме одного: |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная, |
I wish you were fun | Как жаль, что ты скучная. |
- | - |
I Wish You Were Fun(оригинал) |
I wish you were fun |
I wish you were fun in every way |
I wish you were fun |
To brighten the dark cold winter day |
In every other way I find you amazing but one |
I wish you were fun |
I wish you were fun |
I wish you were fun |
I wish you were fun to be around |
I wish you were fun |
You say that your favorite color’s brown |
In every other way I find you amazing but one |
I wish you were fun |
I wish you were fun |
No one ever changes, why even bring it up? |
You’ll only muck it up, she’ll never yuck it up |
You know she’s from somewhere where |
Authority ruled supreme, no would ever dream |
Dream of just letting off some steam |
I wish you were fun |
You’ve got it all covered ‘cept for that |
I love how you run |
With such a determined look at that |
I shouldn’t let it phase me at all but I’m just plain old dumb |
I wish you were fun |
I wish you were fun |
La la la la |
La la la la la la la la la |
No one ever changes, why even mention it? |
Calling attention it leads to the tension |
That’s not helpful, back off and accept what you have in hand |
Glad that she’s no Ayn Rand, humorless to the Nth degree |
La la la la la |
I wish you were fun |
La la la la la la la la la |
Fun in every way |
La la la la la |
I wish you were fun |
La la la la |
Have some Chardonnay |
In every other way |
I find you amazing but one |
I wish you were fun |
I wish you were fun |
I wish you were fun |
And maybe you’re fun in subtle ways |
Too subtle for me, but maybe I’ll get it all one day |
But how about a somersault until you are blatantly fun |
Do that, I’d be stunned |
I wish you were fun |
La la la la |
In every other way |
I find you amazing but one |
I wish you were fun |
I wish you were fun |
Я Хочу, Чтобы Ты Была Веселой(перевод) |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Я хочу, чтобы ты был веселым во всех отношениях |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Чтобы скрасить темный холодный зимний день |
Во всех остальных отношениях я нахожу тебя замечательным, кроме одного |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Я хочу, чтобы с тобой было весело |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Вы говорите, что ваш любимый цвет коричневый |
Во всех остальных отношениях я нахожу тебя замечательным, кроме одного |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Никто никогда не меняется, зачем вообще поднимать этот вопрос? |
Ты только испортишь, она никогда не испортит |
Ты знаешь, что она откуда-то |
Власть превыше всего, никто никогда не мечтал |
Мечтаете просто выпустить пар |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
У вас есть все, кроме этого |
Мне нравится, как ты бегаешь |
С таким решительным взглядом на это |
Я не должен позволять этому меня вообще, но я просто старый тупой |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Ла-ла-ла-ла |
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла |
Никто никогда не меняется, зачем вообще упоминать об этом? |
Привлечение внимания приводит к напряжению |
Это бесполезно, отступите и примите то, что у вас есть. |
Рада, что она не Айн Рэнд, лишенная чувства юмора в N-й степени |
Ля ля ля ля ля |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Ла ла ла ла ла ла ла ла ла |
Веселье во всех смыслах |
Ля ля ля ля ля |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Ла-ла-ла-ла |
Выпей Шардоне |
Во всех остальных случаях |
Я нахожу тебя замечательным, но один |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
И, может быть, вы весело проводите время |
Слишком тонко для меня, но, может быть, однажды я все пойму |
А как насчет сальто, пока ты откровенно веселишься |
Сделай это, я буду ошеломлен |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Ла-ла-ла-ла |
Во всех остальных случаях |
Я нахожу тебя замечательным, но один |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Я хочу, чтобы ты был веселым |
Название | Год |
---|---|
Reinforcements | 1989 |
This Town Ain't Big Enough For Both Of Us | 1989 |
More Than a Sex Machine | 2000 |
Popularity | 2013 |
Never Turn Your Back On Mother Earth | 1989 |
Left Out In The Cold | 2020 |
At Home At Work At Play | 1989 |
All You Ever Think About Is Sex | 1983 |
Don't Leave Me Alone With Her | 1974 |
Here In Heaven | 1989 |
The Existential Threat | 2020 |
Amateur Hour | 1989 |
The Calm Before the Storm | 2013 |
Something For The Girl With Everything | 1989 |
Achoo | 1989 |
All That | 2020 |
Propaganda | 1989 |
Falling In Love With Myself Again | 1974 |
Lucky Me, Lucky You | 1983 |
Tryouts For The Human Race | 2019 |