| What’s she doing now
| Что она делает сейчас
|
| Has the encore come yet
| Выход на бис еще не пришел?
|
| And the bravas and bouquets
| И бравас и букеты
|
| Don’t tell me, don’t tell me Someday I’ll find a mind of my own
| Не говори мне, не говори мне Когда-нибудь я найду собственный разум
|
| 'Til then, I’m content to hear her say
| «Тогда я доволен, когда слышу, как она говорит
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| I’ll turn on the radio
| я включу радио
|
| And look at myself in the rear-view mirror
| И посмотри на себя в зеркало заднего вида
|
| I know she has an image to protect
| Я знаю, что у нее есть образ, который нужно защищать
|
| I know she’s not just being mean when she screams
| Я знаю, что она не просто злая, когда кричит
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| What’s she doing now
| Что она делает сейчас
|
| Meeting leaders of the Free World
| Встреча с лидерами Свободного мира
|
| She’s dressed in black, she’s their poster girl
| Она одета в черное, она их девушка с плаката
|
| Don’t tell me, don’t tell me I know she has an image to protect
| Не говори мне, не говори мне, я знаю, что у нее есть образ, который нужно защищать
|
| I know she’s not just being mean when she screams
| Я знаю, что она не просто злая, когда кричит
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| Just a glimpse of it all
| Просто проблеск всего этого
|
| Just a taste of it all
| Просто вкус всего этого
|
| Just one foot in the door
| Всего одна нога в двери
|
| In the door of dreamland, in the door of dreamland
| В дверях страны грез, в дверях страны грез
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| Walking in on an afternoon tryst
| Приходить на дневное свидание
|
| Can be a source of embarrassment
| Может быть источником смущения
|
| Embarrassment for all concerned
| Смущение для всех заинтересованных
|
| Don’t tell me, don’t tell me In my wildest dreams
| Не говори мне, не говори мне В моих самых смелых мечтах
|
| I never thought of Warren Beatty as a rival
| Я никогда не думал об Уоррене Битти как о сопернике
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| «I thought I told you to wait in the car»
| «Я думал, что сказал тебе подождать в машине»
|
| «I thought I told you to wait in the car» | «Я думал, что сказал тебе подождать в машине» |