Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hippopotamus, исполнителя - Sparks. Песня из альбома Hippopotamus, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (UK)
Язык песни: Английский
Hippopotamus(оригинал) | Гиппопотам(перевод на русский) |
There's a hippopotamus | Гляди – гиппопотам, |
A hippopotamus | Гиппопотам, |
A hippopotamus in my pool | Гиппопотам в моём бассейне. |
There's a hippopotamus | Гляди – гиппопотам, |
A hippopotamus | Гиппопотам, |
A hippopotamus in my pool | Гиппопотам в моём бассейне. |
- | - |
How did it get there? | Как он туда попал? |
How did it get there? | Как он туда попал? |
How did it get there? | Как он туда попал? |
I don't know | Я не знаю. |
How did it get there? | Как он туда попал? |
How did it get there? | Как он туда попал? |
How did it get there? | Как он туда попал? |
I don't know | Я не знаю. |
- | - |
There's a book by Anonymous | Гляди – книга анонимного автора, |
A book by Anonymous | Книга анонимного автора, |
A book by Anonymous in my pool | Книга анонимного автора в моём бассейне. |
There's a book by Anonymous | Гляди – книга анонимного автора, |
A book by Anonymous | Книга анонимного автора |
And a hippopotamus in my pool | И гиппопотам в моём бассейне. |
- | - |
No, I've not read it | Нет, я не читал, |
No, I've not read it | Нет, я не читал, |
When it dries out I'll have a go | Когда высохнет – почитаю. |
How did it get there? | Как она туда попала? |
How did it get there? | Как она туда попала? |
How did it get there? | Как она туда попала? |
I don't know | Я не знаю. |
- | - |
Someone must have been fooling around | Кто-то, похоже, маялся дурью, |
Someone must have been acting the clown | Кто-то, похоже, развлекался как идиот, |
Someone must have been taking the piss | Кто-то, похоже, хотел поиздеваться, |
Taking the piss in acting like this | Поиздеваться, устроив мне это. |
- | - |
There's a painting by Hieronymous Bosch | Гляди – картина Иеронима Босха, |
By Hieronymous Bosch | Иеронима Босха, |
By Hieronymous in my pool | Иеронима в моём бассейне. |
There's a painting by Hieronymous Bosch | Гляди – картина Иеронима Босха, |
By Hieronymous Bosch | Иеронима Босха, |
By Hieronymous in my pool | Иеронима в моём бассейне. |
- | - |
How did it get there? | Как она туда попала? |
How did it get there? | Как она туда попала? |
How did it get there? | Как она туда попала? |
Sure beats me | Не имею представления. |
Must be a late work | Должно быть, из его поздних работ, |
Must be a late work | Должно быть, из его поздних работ, |
One of his late works | Одна из его поздних работ, |
Obviously | Очевидно. |
- | - |
There's a Volkswagen Microbus | Гляди – микроавтобус Фольксваген, |
A Volkswagen Microbus | Микроавтобус Фольксваген, |
A Volkswagen Microbus in my pool | Микроавтобус Фольксваген в моём бассейне. |
A '58 Microbus | Микроавтобус 58-го года, |
A '58 Microbus | Микроавтобус 58-го года, |
A '58 Microbus in my pool | Микроавтобус 58-го года в моём бассейне. |
- | - |
A hippy is driving | За рулём хиппи, |
A hippy is driving | За рулём хиппи, |
A drippy ol' hippy, poor poor guy | Вымокший до нитки старый хиппи, бедняга. |
A hippy is driving | За рулём хиппи, |
A hippy is driving | За рулём хиппи, |
I throw him a towel, here go get dry | Я бросаю ему полотенце: обсушись! |
- | - |
Someone must have been acting real cute | Кто-то очаровательно себя вёл, |
Someone wearing a slim-fitty suit | Кто-то стройный в облегающем костюме. |
Someone must have thought, oh, what a laugh | Кто-то, похоже, подумал: как будет весело |
Throw in a hippo and then a giraffe | Подкинуть ему гиппопотама, а потом и жирафа. |
- | - |
There is Titus Andronicus | Гляди – Тит Андроник, |
Titus Andronicus | Тит Андроник |
Titus Andronicus in my pool | Тит Андроник в моём бассейне. |
There is Titus Andronicus | Гляди – Тит Андроник, |
Titus Andronicus | Тит Андроник |
Wearing a snorkel in my pool | В маске для подводного плавания в моём бассейне. |
- | - |
Now he's gone under | Вот он ушёл на глубину, |
Now he's gone under | Вот он ушёл на глубину, |
Now he's gone under | Вот он ушёл на глубину, |
Worry not | Но не волнуйся. |
Excellent swimmer | Он прекрасный пловец, |
Excellent swimmer | Он прекрасный пловец, |
Looking much trimmer than I'd thought | Даже в лучшей форме, чем я думал. |
- | - |
There's a woman with an abacus, | Гляди – женщина со счётами, |
A woman with an abacus, | Женщина со счётами, |
A woman with an abacus, | Женщина со счётами, |
She looks Chinese | Похоже, китаянка. |
There's a woman with an abacus, | Гляди – женщина со счётами, |
A woman with an abacus, | Женщина со счётами, |
A woman with an abacus, | Женщина со счётами, |
She looks Chinese | Похоже, китаянка. |
- | - |
Not that I'm prejudiced | Никаких предубеждений, |
Not that I'm prejudiced | Никаких предубеждений, |
Not that I'm prejudiced | Никаких предубеждений, |
No not me | Только не у меня. |
Not that I'm prejudiced | Никаких предубеждений, |
Not that I'm prejudiced | Никаких предубеждений, |
Not that I'm prejudiced | Никаких предубеждений, |
That's not me | У меня их нет. |
- | - |
Throw in a hippo, a little Dutch art | Собери вместе гиппопотама, образчик голландского искусства, |
An actor performing a Shakespearean part | Актёра в шекспировской роли, |
Summery book and Germanic van | Весёленькую книгу и немецкий автобус, |
Asian lady, isn't it grand? | Азиатскую даму – правда, грандиозно? |
Yes, yes, so grand | Да, да, грандиозно. |
- | - |
Hippopotamus(оригинал) |
There’s a hippopotamus, there’s a hippopotamus, there’s a hippopotamus in my |
pool |
There’s a hippopotamus, there’s a hippopotamus, there’s a hippopotamus in my |
pool |
How did it get there? |
How did it get there? |
How did it get there? |
I don’t know |
How did it get there? |
How did it get there? |
How did it get there? |
I don’t know |
There’s a book by anonymous, a book by anonymous, a book by anonymous in my pool |
There’s a book by anonymous, a book by anonymous, and a hippopotamus in my pool |
No I’ve not read it, no I’ve not read it, when it dries out |
I’ll have a go |
How did it get there? |
How did it get there? |
How did it get there? |
I don’t know |
Someone must’ve been fooling around |
Someone must’ve been acting dumbfound |
Someone must’ve been taking the piss |
Taking the piss and acting like this |
There’s a painting by Hieronymus, Bosch by Hieronymus, Bosch by Hieronymus in |
my pool |
There’s a painting by Hieronymus, Bosch by Hieronymus, Bosch by Hieronymus in |
my pool |
How did it get there? |
How did it get there? |
How did it get there? |
Sure beats me |
Must be a late work, must be a late work, one of his late works |
Obviously! |
There’s a Volkswagen microbus, a Volkswagen microbus, a Volkswagen microbus in |
my pool |
A '58 microbus, a '58 microbus, a '58 microbus in my pool |
A hippie is driving, a hippie is driving, a trippy old hippie |
Poor, poor guy |
A hippie is driving, a hippie is driving, I throw him a towel |
Here, go get dry |
Someone must’ve been acting real cute |
Someone wearing a slippery suit |
Someone must’ve come over the lap |
Throw in a hippo and then a giraffe |
There is Titus Andronicus, Titus Andronicus, Titus Andronicus in my pool |
There is Titus Andronicus, Titus Andronicus wearing a snorkel in my pool |
Now he’s gone under, now he’s gone under, now he’s gone under |
Worry not |
Excellent swimmer, excellent swimmer, looking much trimmer |
Than I thought |
There’s a woman with an abacus, a woman with an abacus, a woman with an abacus, |
she looks Chinese |
There’s a woman with an abacus, a woman with an abacus, a woman with an abacus, |
she looks Chinese |
Not that I’m prejudice, not that I’m prejudice, not that I’m prejudice |
No, not me |
Not that I’m prejudice, not that I’m prejudice, not that I’m prejudice |
That’s not me |
Rolling a hippo, a little got short |
And after performing a Shakespearean part |
Summary book and Germanic them |
Asian lady, isn’t it grand? |
Yes, yes |
So grand |
Гиппопотам(перевод) |
Есть бегемот, есть бегемот, есть бегемот в моем |
бассейн |
Есть бегемот, есть бегемот, есть бегемот в моем |
бассейн |
Как он туда попал? |
Как он туда попал? |
Как он туда попал? |
Я не знаю |
Как он туда попал? |
Как он туда попал? |
Как он туда попал? |
Я не знаю |
В моем пуле есть книга анонимного автора, книга анонимного автора, книга анонимного автора |
Есть книга анонимного автора, книга анонимного автора и бегемот в моем бассейне |
Нет, не читал, нет, не читал, когда высохнет |
я попробую |
Как он туда попал? |
Как он туда попал? |
Как он туда попал? |
Я не знаю |
Кто-то, должно быть, дурачился |
Кто-то, должно быть, вел себя ошарашенно |
Кто-то, должно быть, помочился |
Принимать мочу и вести себя так |
Есть картина Иеронима, Босх Иеронима, Босх Иеронима в |
мой бассейн |
Есть картина Иеронима, Босх Иеронима, Босх Иеронима в |
мой бассейн |
Как он туда попал? |
Как он туда попал? |
Как он туда попал? |
Конечно бьет меня |
Должно быть, поздняя работа, должна быть поздняя работа, одна из его поздних работ. |
Очевидно! |
Микроавтобус Фольксваген, микроавтобус Фольксваген, микроавтобус Фольксваген в |
мой бассейн |
Микроавтобус 58 года, микроавтобус 58 года, микроавтобус 58 года в моем бассейне |
Хиппи за рулем, хиппи за рулем, старый хиппи |
Бедный, бедный парень |
Хиппи за рулем, хиппи за рулем, я бросаю ему полотенце |
Вот, иди высохни |
Кто-то, должно быть, вел себя очень мило |
Кто-то в скользком костюме |
Кто-то, должно быть, пришел на колени |
Добавьте бегемота, а затем жирафа |
В моем бассейне Тит Андроник, Тит Андроник, Тит Андроник |
В моем бассейне Тит Андроник, Тит Андроник с трубкой |
Теперь он ушел под воду, теперь он ушел под воду, теперь он ушел под воду |
Не волнуйся |
Отличный пловец, отличный пловец, выглядит намного стройнее |
Чем я думал |
Вот женщина со счетами, женщина со счетами, женщина со счетами, |
она выглядит китайкой |
Вот женщина со счетами, женщина со счетами, женщина со счетами, |
она выглядит китайкой |
Не то, чтобы я предубежден, не то, чтобы я предубежден, не то, чтобы я предубежден |
Нет, не я |
Не то, чтобы я предубежден, не то, чтобы я предубежден, не то, чтобы я предубежден |
Это не я |
Катая бегемота, немного не хватило |
И после исполнения шекспировской партии |
Сводная книга и германские им |
Азиатская дама, разве это не великолепно? |
Да, да |
Такой грандиозный |