| There’s a hippopotamus, there’s a hippopotamus, there’s a hippopotamus in my
| Есть бегемот, есть бегемот, есть бегемот в моем
|
| pool
| бассейн
|
| There’s a hippopotamus, there’s a hippopotamus, there’s a hippopotamus in my
| Есть бегемот, есть бегемот, есть бегемот в моем
|
| pool
| бассейн
|
| How did it get there? | Как он туда попал? |
| How did it get there? | Как он туда попал? |
| How did it get there?
| Как он туда попал?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| How did it get there? | Как он туда попал? |
| How did it get there? | Как он туда попал? |
| How did it get there?
| Как он туда попал?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| There’s a book by anonymous, a book by anonymous, a book by anonymous in my pool
| В моем пуле есть книга анонимного автора, книга анонимного автора, книга анонимного автора
|
| There’s a book by anonymous, a book by anonymous, and a hippopotamus in my pool
| Есть книга анонимного автора, книга анонимного автора и бегемот в моем бассейне
|
| No I’ve not read it, no I’ve not read it, when it dries out
| Нет, не читал, нет, не читал, когда высохнет
|
| I’ll have a go
| я попробую
|
| How did it get there? | Как он туда попал? |
| How did it get there? | Как он туда попал? |
| How did it get there?
| Как он туда попал?
|
| I don’t know
| Я не знаю
|
| Someone must’ve been fooling around
| Кто-то, должно быть, дурачился
|
| Someone must’ve been acting dumbfound
| Кто-то, должно быть, вел себя ошарашенно
|
| Someone must’ve been taking the piss
| Кто-то, должно быть, помочился
|
| Taking the piss and acting like this
| Принимать мочу и вести себя так
|
| There’s a painting by Hieronymus, Bosch by Hieronymus, Bosch by Hieronymus in
| Есть картина Иеронима, Босх Иеронима, Босх Иеронима в
|
| my pool
| мой бассейн
|
| There’s a painting by Hieronymus, Bosch by Hieronymus, Bosch by Hieronymus in
| Есть картина Иеронима, Босх Иеронима, Босх Иеронима в
|
| my pool
| мой бассейн
|
| How did it get there? | Как он туда попал? |
| How did it get there? | Как он туда попал? |
| How did it get there?
| Как он туда попал?
|
| Sure beats me
| Конечно бьет меня
|
| Must be a late work, must be a late work, one of his late works
| Должно быть, поздняя работа, должна быть поздняя работа, одна из его поздних работ.
|
| Obviously!
| Очевидно!
|
| There’s a Volkswagen microbus, a Volkswagen microbus, a Volkswagen microbus in
| Микроавтобус Фольксваген, микроавтобус Фольксваген, микроавтобус Фольксваген в
|
| my pool
| мой бассейн
|
| A '58 microbus, a '58 microbus, a '58 microbus in my pool
| Микроавтобус 58 года, микроавтобус 58 года, микроавтобус 58 года в моем бассейне
|
| A hippie is driving, a hippie is driving, a trippy old hippie
| Хиппи за рулем, хиппи за рулем, старый хиппи
|
| Poor, poor guy
| Бедный, бедный парень
|
| A hippie is driving, a hippie is driving, I throw him a towel
| Хиппи за рулем, хиппи за рулем, я бросаю ему полотенце
|
| Here, go get dry
| Вот, иди высохни
|
| Someone must’ve been acting real cute
| Кто-то, должно быть, вел себя очень мило
|
| Someone wearing a slippery suit
| Кто-то в скользком костюме
|
| Someone must’ve come over the lap
| Кто-то, должно быть, пришел на колени
|
| Throw in a hippo and then a giraffe
| Добавьте бегемота, а затем жирафа
|
| There is Titus Andronicus, Titus Andronicus, Titus Andronicus in my pool
| В моем бассейне Тит Андроник, Тит Андроник, Тит Андроник
|
| There is Titus Andronicus, Titus Andronicus wearing a snorkel in my pool
| В моем бассейне Тит Андроник, Тит Андроник с трубкой
|
| Now he’s gone under, now he’s gone under, now he’s gone under
| Теперь он ушел под воду, теперь он ушел под воду, теперь он ушел под воду
|
| Worry not
| Не волнуйся
|
| Excellent swimmer, excellent swimmer, looking much trimmer
| Отличный пловец, отличный пловец, выглядит намного стройнее
|
| Than I thought
| Чем я думал
|
| There’s a woman with an abacus, a woman with an abacus, a woman with an abacus,
| Вот женщина со счетами, женщина со счетами, женщина со счетами,
|
| she looks Chinese
| она выглядит китайкой
|
| There’s a woman with an abacus, a woman with an abacus, a woman with an abacus,
| Вот женщина со счетами, женщина со счетами, женщина со счетами,
|
| she looks Chinese
| она выглядит китайкой
|
| Not that I’m prejudice, not that I’m prejudice, not that I’m prejudice
| Не то, чтобы я предубежден, не то, чтобы я предубежден, не то, чтобы я предубежден
|
| No, not me
| Нет, не я
|
| Not that I’m prejudice, not that I’m prejudice, not that I’m prejudice
| Не то, чтобы я предубежден, не то, чтобы я предубежден, не то, чтобы я предубежден
|
| That’s not me
| Это не я
|
| Rolling a hippo, a little got short
| Катая бегемота, немного не хватило
|
| And after performing a Shakespearean part
| И после исполнения шекспировской партии
|
| Summary book and Germanic them
| Сводная книга и германские им
|
| Asian lady, isn’t it grand?
| Азиатская дама, разве это не великолепно?
|
| Yes, yes
| Да, да
|
| So grand | Такой грандиозный |