Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Here Kitty , исполнителя - Sparks. Дата выпуска: 26.09.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Here Kitty , исполнителя - Sparks. Here Kitty(оригинал) | Кис-кис-кис(перевод на русский) |
| [4x:] | [4x:] |
| Here kitty, kitty, kitty | Кис-кис-кис, |
| Here kitty, here kitty | Кис-кис-кис... |
| - | - |
| Hark I hear them calling for me fireman, oh fireman | Слышу, меня зовут: "Пожарный, пожарный!" |
| Hark I hear them calling for me hurry, hurry fireman | Слышу, меня зовут: "Скорее, скорее сюда, пожарный!" |
| - | - |
| I climb the Eucalyptus, bring her kitty back | Я поднимаюсь на эвкалипт и снимаю оттуда котика, |
| I climb the Douglas fir and bring her kitty back | Я поднимаюсь на ель и снимаю оттуда котика, |
| I climb the Juniper and bring her kitty back | Я поднимаюсь на можжевельник и снимаю оттуда котика. |
| "How can I thank you for your bringing kitty back?" | "Как отблагодарить вас за спасение моего котика?" |
| - | - |
| [4x:] | [4x:] |
| Here kitty, here kitty | Кис-кис-кис... |
| - | - |
| Climbing, climbing they exhort me | Я лезу, лезу, а они заклинают: |
| Hurry, hurry fireman | "Быстрее, быстрее, пожарный!" |
| Crying, crying loud and softly | Они кричат, кричат громко или тихо – |
| Every cat's a crazy man | Все эти обезумевшие коты. |
| I'm at your service, ma'am, and here's your kitty back | "К вашим услугам, мэм, вот ваш котик". |
| I'm at your service ma'am, and here's your kitty back | "К вашим услугам, мэм, вот ваш котик". |
| "How can I thank you for your bringing kitty back?" | "Как мне отблагодарить вас за спасение моего котика? |
| "How can I ever thank you, ever pay you back?" | Как отблагодарить, как отплатить вам?" |
| - | - |
| [4x:] | [4x:] |
| Here kitty, kitty, kitty | Кис-кис-кис, |
| Here kitty, here kitty | Кис-кис-кис... |
| - | - |
| A fire-alarmer and the circus is ablaze | Воет сирена, цирк полыхает, |
| Panicky people run out madly through the haze | Люди в панике бегают в дыму. |
| I fight my way into the Big Top, wipe my eyes | Я пробираюсь под купол, протираю глаза, |
| There stands a tiger trainer, lovely, hear her cry | А там стоит красотка дрессировщица и плачет. |
| She points up to the high-wire, there a tiger stands | Она показывает на вышку, где сидит тигр: |
| "Oh help me, help me, bring my tiger down, dear man" | "О, помоги, помоги, сними моего тигра! |
| "If you will save him, I will be yours every night" | Если ты спасёшь его – я буду твоей каждую ночь!" |
| I climb the pole and look the tiger in the eye | Я поднимаюсь по столбу и заглядываю тигру в глаза, |
| I climb the pole and look the tiger in the eye | Я поднимаюсь по столбу и заглядываю тигру в глаза... |
| - | - |
| [4x:] | [4x:] |
| Here kitty, kitty, kitty | Кис-кис-кис, |
| Here kitty, here kitty | Кис-кис-кис... |
| - | - |
| Cats have struck a silent bargain with young women with no man | Кошки заключили молчаливое соглашение с одинокими молодыми женщинами: |
| Treat us, feed us royally, and tonight you'll have that man | Ухаживайте за нами, кормите по-королевски – и сегодня ночью у вас будет мужчина. |
| - | - |
| Though a lowly fireman, for tonight I am that man | Хоть я всего лишь простой пожарный, но сегодня я тот самый мужчина. |
| Virtue is its own reward, but tonight I am that man | Добродетель сама по себе награда, но сегодня я тот самый мужчина. |
| - | - |
| Virtue is its own reward, but tonight I am that man | Добродетель сама по себе награда, но сегодня я тот самый мужчина. |
| Virtue is its own reward, but tonight I am that man | Добродетель сама по себе награда, но сегодня я тот самый мужчина. |
Here Kitty(оригинал) |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Hark I hear them calling for me fireman, oh fireman |
| Hark I hear them calling for me hurry, hurry fireman |
| I climb the Eucalyptus, bring her kitty back |
| I climb the Douglas fir and bring her kitty back |
| I climb the Juniper and bring her kitty back |
| «How can I thank you for your bringing kitty back?» |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Climbing, climbing they exhort me |
| Hurry, hurry fireman |
| Crying, crying loud and softly |
| Every cat’s a crazy man |
| I’m at your service, ma’am, and here’s your kitty back |
| I’m at your service ma’am, and here’s your kitty back |
| «How can I thank you for your bringing kitty back?» |
| «How can I ever thank you, ever pay you back?» |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| A four-alarmer and the circus is ablaze |
| Panicky people run out madly through the haze |
| I fight my way into the Big Top, wipe my eyes |
| There stands a tiger trainer, lovely, hear her cry |
| She points up to the high-wire, there a tiger stands |
| «Oh help me, help me, bring my tiger down, dear man» |
| «If you will save him, I will be yours every night» |
| I climb the pole and look the tiger in the eye |
| I climb the pole and look the tiger in the eye |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Here kitty, kitty, kitty |
| Here kitty, here kitty |
| Cats have struck a silent bargain with young women with no man |
| Treat us, feed us royally, and tonight you’ll have that man |
| Though a lowly fireman, for tonight I am that man |
| Virtue is its own reward, but tonight I am that man |
| Virtue is its own reward, but tonight I am that man |
| Virtue is its own reward, but tonight I am that man |
Вот Китти(перевод) |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Слушай, я слышу, как они зовут меня пожарным, о пожарный |
| Слушай, я слышу, как они зовут меня поторопиться, поторопиться, пожарный |
| Я взбираюсь на эвкалипт, возвращаю ее котенка |
| Я забираюсь на пихту Дугласа и возвращаю ее котенка |
| Я взбираюсь на можжевельник и возвращаю ее котенка |
| «Как я могу отблагодарить вас за то, что вы вернули котенка?» |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Восхождение, восхождение они увещевают меня |
| Быстрее, скорей пожарный |
| Плачет, плачет громко и тихо |
| Каждый кот - сумасшедший |
| Я к вашим услугам, мэм, и вот ваш котенок вернулся |
| Я к вашим услугам, мэм, а вот и ваш котенок |
| «Как я могу отблагодарить вас за то, что вы вернули котенка?» |
| «Как я могу когда-либо отблагодарить вас, когда-либо отплатить вам?» |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Четыре сигнала тревоги и цирк пылает |
| Панические люди безумно бегут сквозь дымку |
| Я пробиваюсь к Большой вершине, вытираю глаза |
| Там стоит дрессировщик тигров, милая, послушай ее крик |
| Она указывает на трос, там стоит тигр |
| «О, помоги мне, помоги мне, спусти моего тигра, дорогой человек» |
| «Если ты спасешь его, я буду твоей каждую ночь» |
| Я взбираюсь на шест и смотрю тигру в глаза |
| Я взбираюсь на шест и смотрю тигру в глаза |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Вот киса, киса, киса |
| Сюда кошечка, сюда кошечка |
| Кошки заключили молчаливую сделку с молодыми женщинами без мужчины |
| Угостите нас, накормите по-царски, и сегодня вечером у вас будет этот мужчина |
| Хотя скромный пожарный, сегодня вечером я тот человек |
| Добродетель сама по себе награда, но сегодня я тот человек |
| Добродетель сама по себе награда, но сегодня я тот человек |
| Добродетель сама по себе награда, но сегодня я тот человек |
| Название | Год |
|---|---|
| Reinforcements | 1989 |
| This Town Ain't Big Enough For Both Of Us | 1989 |
| More Than a Sex Machine | 2000 |
| Popularity | 2013 |
| Never Turn Your Back On Mother Earth | 1989 |
| Left Out In The Cold | 2020 |
| At Home At Work At Play | 1989 |
| All You Ever Think About Is Sex | 1983 |
| Don't Leave Me Alone With Her | 1974 |
| Here In Heaven | 1989 |
| The Existential Threat | 2020 |
| Amateur Hour | 1989 |
| The Calm Before the Storm | 2013 |
| Something For The Girl With Everything | 1989 |
| Achoo | 1989 |
| All That | 2020 |
| Propaganda | 1989 |
| Falling In Love With Myself Again | 1974 |
| Lucky Me, Lucky You | 1983 |
| Tryouts For The Human Race | 2019 |