Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Excerpts from the Seduction of Ingmar Bergman, исполнителя - Sparks.
Дата выпуска: 30.03.2013
Язык песни: Английский
Excerpts from the Seduction of Ingmar Bergman(оригинал) |
I am Ingmar Bergman |
You may or may not know my films |
You may or may not know anything about me as a person |
Still, the strange events following the warm and unexpected reception to my |
film Smiles Of A Summer Night |
Are something that no one has known about — until now |
Good, Evil, God, the Devil, Life, Death — these were my usual concerns. |
This film, though, was a comedy |
A comedy! |
How far from a comedy the events to follow would be |
Have you ever felt compelled to do something against your will? |
I have. |
I have |
You see, I have a total disdain for escapist art, and yet why, on that cold May |
afternoon in Stockholm in 1956, did I feel the need to enter that movie theatre |
to see escapist art of the worst sort, a typical American action film |
Well, the title is not what is important. |
What is important is that I felt |
compelled to stay against my will, for 90 long minutes |
Why? |
Was it the urge to partake of something mindless? |
Was it the urge to indulge in something vacuous? |
Was it the urge to do something unlike Ingmar Bergman |
And, as lights finally came on I got up and walked out as quickly as I could |
and onto the street — but not the street I expected |
Mr. Bergman, how are you? |
Something we can get for you? |
Some Ramlösa, like some ice? |
My name’s Gerald Geoffrey Weiss |
We’ve got to turn him ‘round |
Not let him let us down |
We’ve got to turn him ‘round |
Not let him turn us down |
We’ve got to turn him ‘round |
Not let him turn us down |
How could he be so small to turn us down at all |
How could he be so small to turn us down at all |
He’s great, but not that great |
He thinks he has a choice in all this |
He thinks he has a choice in all this |
He thinks he has a choice in all this |
We’ve offered him the moon |
Rejected us like goons |
And all the while unfazed, his eyes were dull and glazed |
But all that’s in the past |
He really has some goal to turn us down at all |
He really has some goal to turn us down at all |
Is anyone that great? |
Let’s see how well he does without us |
He’ll see that he is lost without us |
He’ll never be that great without us |
Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman, Bergman … |
He’s home, he’s home, and we’re so glad |
He’s home, he’s home, and we’re so glad |
No fireworks, no marching band |
No fireworks, no marching band |
But old and young, rejoice and cheer |
But old and young, rejoice and cheer |
Without him here, we’re barely here |
Without him here, we’re barely here |
Ah, but Bergman well, he examines all |
And most of all himself |
Good night, that’s all |
Good night, that’s all |
Отрывки из "Обольщения Ингмара Бергмана"(перевод) |
Я Ингмар Бергман |
Вы можете знать или не знать мои фильмы |
Вы можете знать или не знать обо мне как о человеке |
Тем не менее, странные события, последовавшие за теплым и неожиданным приемом моего |
фильм Улыбки летней ночи |
Есть что-то, о чем никто не знал — до сих пор |
Добро, Зло, Бог, Дьявол, Жизнь, Смерть — это были мои обычные заботы. |
Этот фильм, однако, был комедией |
Комедия! |
Насколько далеки от комедии последующие события |
Вы когда-нибудь чувствовали себя вынужденным сделать что-то против своей воли? |
У меня есть. |
У меня есть |
Видишь ли, я питаю полное презрение к эскапистскому искусству, и все же почему в этот холодный май |
днем в Стокгольме в 1956 году, чувствовал ли я необходимость войти в этот кинотеатр? |
увидеть худшее эскапистское искусство, типичный американский боевик |
Ну, название не главное. |
Важно то, что я чувствовал |
вынуждены оставаться против моей воли в течение 90 долгих минут |
Почему? |
Было ли это желание отведать чего-то бессмысленного? |
Было ли это желание предаваться чему-то пустому? |
Было ли это стремлением сделать что-то не похожее на Ингмара Бергмана? |
И когда наконец зажегся свет, я встал и вышел так быстро, как только мог. |
и на улицу — но не на ту улицу, которую я ожидал |
Мистер Бергман, как поживаете? |
Что-нибудь, что мы можем получить для вас? |
Немного Ramlösa, как немного льда? |
Меня зовут Джеральд Джеффри Вайс. |
Мы должны повернуть его |
Не позволяйте ему подвести нас |
Мы должны повернуть его |
Не позволяйте ему отвергнуть нас |
Мы должны повернуть его |
Не позволяйте ему отвергнуть нас |
Как он мог быть таким маленьким, чтобы вообще отвергнуть нас? |
Как он мог быть таким маленьким, чтобы вообще отвергнуть нас? |
Он классный, но не настолько |
Он думает, что у него есть выбор во всем этом |
Он думает, что у него есть выбор во всем этом |
Он думает, что у него есть выбор во всем этом |
Мы предложили ему луну |
Отклонили нас, как головорезов |
И все время невозмутимый, его глаза были тусклыми и остекленевшими |
Но все это в прошлом |
У него действительно есть цель отказать нам вообще |
У него действительно есть цель отказать нам вообще |
Есть ли кто-нибудь настолько великий? |
Посмотрим, как хорошо он справится без нас |
Он увидит, что потерялся без нас |
Он никогда не будет таким великим без нас |
Бергман, Бергман, Бергман, Бергман, Бергман, Бергман, Бергман, Бергман… |
Он дома, он дома, и мы так рады |
Он дома, он дома, и мы так рады |
Нет фейерверков, нет марширующего оркестра |
Нет фейерверков, нет марширующего оркестра |
Но старые и молодые, радуйтесь и веселитесь |
Но старые и молодые, радуйтесь и веселитесь |
Без него здесь мы едва здесь |
Без него здесь мы едва здесь |
Ах, но Бергман хорошо, он исследует все |
И больше всего себя |
Спокойной ночи, это все |
Спокойной ночи, это все |