Перевод текста песни Bummer - Sparks

Bummer - Sparks
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bummer, исполнителя - Sparks. Песня из альбома Hippopotamus, в жанре Поп
Дата выпуска: 07.09.2017
Лейбл звукозаписи: BMG Rights Management (UK)
Язык песни: Английский

Bummer

(оригинал)

Гадство

(перевод на русский)
Dearly departed weДорогой усопший, мы
Gather here solemnlyТоржественно собрались здесь,
To describe how we feel 'bout your suddenly passingЧтобы выразить наши чувства по поводу твоего внезапного ухода.
Stories of deeds that touchТрогательные истории из твоей жизни
Seem like a bit too muchУже всем немного поднадоели,
Then they point to me hoping for thoughts everlastingИ тут наступает моя очередь высказать свои ценные мысли.
--
Never, never, never knowНикогда, никогда, никогда не знаешь,
(You) Never, never, never knowникогда, никогда, никогда не знаешь,
Never, never, never knowНикогда, никогда, никогда не знаешь,
(You) never, never, never knowникогда, никогда, никогда не знаешь,
Never, never, never knowНикогда, никогда, никогда не знаешь...
BummerГадство!
--
All of them prattle onОни всё болтают и болтают,
Even your widow yawnsДаже вдова зевает от скуки.
You deserve something more, but they go through the motionsТы достоин большего, но они соблюдают протокол.
They have seen on TVОни ведь видели по телевизору
People of majesty who can sum up a life with a phraseЛюдей выдающегося ума, которые могут подытожить жизнь одной фразой.
They don't know youНо они совсем не знают тебя.
--
It's a bummer, it's a bummer, what a bummerВот гадство, вот гадство, что за гадство,
BummerГадство.
--
We had eyes on the sameМы с тобой ценили в жизни
Stunning thing, both insaneОдно и то же, мы оба были безумцами.
All the time, I could seeЯ всегда видел
It was youВ тебе родственную душу.
Rest in peaceПокойся с миром.
Bummer, bummer, bummerГадство, гадство, гадство,
BummerГадство...
--
We had the best of times, all of those petty crimesНам было хорошо вместе, мы заигрывали с законом,
It all had to end with your vows to be tastefulНо всё кончилось, когда ты дал клятву следовать правилам хорошего тона.
What I said angrilyЯ тогда много сказал сгоряча такого,
I should have kept to meЧто не следовало говорить.
What I said to you both it was primetime disgracefulТо, что я сказал вам обоим, было в высшей степени бесчестно.
--
It's a bummer, it's a bummerВот гадство, вот гадство,
What a bummer, what a bummerЧто за гадство, что за гадство.
It's a bummer, it's a bummerВот гадство, вот гадство,
What a bummer, what a bummerЧто за гадство, что за гадство.
--
Quoting a Shakespeare lineЯ цитирую Шекспира,
Citing the Bible I'm not sure that that fits, anyway I am lazyЯ ссылаюсь на Библию – может, не к месту, но мне лень думать.
Don't worry, I will not try hitting on her, you're fineНе волнуйся – я не стану приударять за ней,
I respect you enough, though she still drives me crazyЯ слишком уважаю тебя, хотя я по-прежнему от неё без ума.
--
It's a bummer, it's a bummer, what a bummerВот гадство, вот гадство, что за гадство,
BummerГадство.
--
Some ol' fool says, "life goes on"Какой-то старый дурак говорит: "Жизнь продолжается",
She is crushed that you're goneОна раздавлена твоей смертью.
Just a word says it allМожно выразить всё одним словом:
Just a word, you hit that wallОдним словом, ты сгорел.
--
Never, never, never knowНикогда, никогда, никогда не знаешь,
(You) Never, never, never knowникогда, никогда, никогда не знаешь,
Never, never, never knowНикогда, никогда, никогда не знаешь,
(You) never, never, never knowникогда, никогда, никогда не знаешь,
Never, never, never knowНикогда, никогда, никогда не знаешь
--
It's a bummer, it's a bummerЧто за гадство, что за гадство,
What a bummer, what a bummerВот гадство, вот гадство,
It's a bummer, it's a bummerЭто гадство, это гадство,
What a bummerЧто за гадство,
BummerГадство.

Bummer

(оригинал)
Dearly departed we
Gather here solemnly
To describe how we feel ‘bout your suddenly passing
Stories of deeds that touch
Seem like a bit too much
Then they point to me hoping for thoughts everlasting
Never, never, never know
(You) Never, never, never know
Never, never, never know
(You) never, never, never know
Never, never, never know
Bummer
All of them prattle on
Even your widow yawns
You deserve something more, but they go through the motions
They have seen on TV
People of majesty who can sum up a life with a phrase
They don’t know you
It’s a bummer, it’s a bummer, what a bummer
Bummer
We had eyes on the same
Stunning thing, both insane
All the time, I could see
It was you
Rest in peace
Bummer, bummer, bummer
Bummer
We had the best of times, all of those petty crimes
It all had to end with your vows to be tasteful
What I said angrily
I should have kept to me
What I said to you both it was primetime disgraceful
It’s a bummer, it’s a bummer
What a bummer, what a bummer
It’s a bummer, it’s a bummer
What a bummer, what a bummer
Quoting a Shakespeare line
Citing the Bible I’m not sure that that fits, anyway I am lazy
Don’t worry, I will not try hitting on her, you’re fine
I respect you enough, though she still drives me crazy
It’s a bummer, it’s a bummer, what a bummer
Bummer
Some ol' fool says, «life goes on»
She is crushed that you’re gone
Just a word says it all
Just a word, you hit that wall
Never, never, never know
(You) Never, never, never know
Never, never, never know
(You) never, never, never know
Never, never, never know
(You) never, never, never know
It’s a bummer, it’s a bummer
What a bummer, what a bummer
It’s a bummer, it’s a bummer
What a bummer
Bummer

Лентяй

(перевод)
Дорого ушли мы
Соберитесь здесь торжественно
Чтобы описать, как мы относимся к вашей внезапной кончине
Истории поступков, которые касаются
Кажется, это слишком
Затем они указывают на меня, надеясь на вечные мысли
Никогда, никогда, никогда не знай
(Ты) Никогда, никогда, никогда не знаешь
Никогда, никогда, никогда не знай
(Ты) никогда, никогда, никогда не знаешь
Никогда, никогда, никогда не знай
облом
Все болтают
Даже твоя вдова зевает
Вы заслуживаете чего-то большего, но они идут наперекор
Они видели по телевизору
Величественные люди, которые могут подытожить жизнь фразой
Они не знают тебя
Это облом, это облом, какой облом
облом
Мы смотрели на то же самое
Потрясающая вещь, оба безумные
Все время я мог видеть
Это был ты
Покойся с миром
Облом, облом, облом
облом
У нас были лучшие времена, все эти мелкие преступления
Все должно было закончиться твоими клятвами быть со вкусом
Что я сказал сердито
Я должен был держать меня
То, что я сказал вам обоим, было позорным в прайм-тайм
Это облом, это облом
Какой облом, какой облом
Это облом, это облом
Какой облом, какой облом
Цитирование строки Шекспира
Ссылаясь на Библию, я не уверен, что это подходит, в любом случае, я ленив
Не волнуйся, я не буду пытаться заигрывать с ней, ты в порядке
Я достаточно уважаю тебя, хотя она все еще сводит меня с ума
Это облом, это облом, какой облом
облом
Какой-то старый дурак говорит: «Жизнь продолжается»
Она раздавлена ​​тем, что ты ушел
Одно слово говорит само за себя
Просто слово, вы попали в эту стену
Никогда, никогда, никогда не знай
(Ты) Никогда, никогда, никогда не знаешь
Никогда, никогда, никогда не знай
(Ты) никогда, никогда, никогда не знаешь
Никогда, никогда, никогда не знай
(Ты) никогда, никогда, никогда не знаешь
Это облом, это облом
Какой облом, какой облом
Это облом, это облом
Какой облом
облом
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Reinforcements 1989
This Town Ain't Big Enough For Both Of Us 1989
More Than a Sex Machine 2000
Popularity 2013
Never Turn Your Back On Mother Earth 1989
Left Out In The Cold 2020
At Home At Work At Play 1989
All You Ever Think About Is Sex 1983
Don't Leave Me Alone With Her 1974
Here In Heaven 1989
The Existential Threat 2020
Amateur Hour 1989
The Calm Before the Storm 2013
Something For The Girl With Everything 1989
Achoo 1989
All That 2020
Propaganda 1989
Falling In Love With Myself Again 1974
Lucky Me, Lucky You 1983
Tryouts For The Human Race 2019

Тексты песен исполнителя: Sparks