| This feeling stings like a papercut
| Это чувство жжет, как вырезка из бумаги.
|
| a constant draft from the door I can’t shut
| постоянный сквозняк из двери, которую я не могу закрыть
|
| my legs are sleeping,
| мои ноги спят,
|
| my body is weeping,
| мое тело плачет,
|
| I am searching.
| Я ищу.
|
| An insatiable lust that can not be fulfilled
| Ненасытная похоть, которую невозможно удовлетворить
|
| an annoying bug that I can never quite kill
| надоедливая ошибка, которую я никогда не могу полностью убить
|
| a human disorder
| человеческое расстройство
|
| a life on the border, a lack of a plan.
| жизнь на границе, отсутствие плана.
|
| There is something lurking in the back of my mind
| Что-то скрывается в глубине моего сознания
|
| (inexplicably gone from my) my mind (inexplicably gone)
| (необъяснимо ушел из моего) мой разум (необъяснимо ушел)
|
| vital information that can not be found.
| важную информацию, которую невозможно найти.
|
| I’m left here stripped to my own free will
| Меня оставили здесь раздетой по собственной воле
|
| my mind is set on this preverbial kill
| мой разум настроен на это довербальное убийство
|
| as I fill my days with egocentric waste
| когда я наполняю свои дни эгоцентричными отходами
|
| never evolving.
| никогда не развивается.
|
| This powerful urge that is pulling me forth
| Это мощное побуждение, которое тянет меня вперед
|
| a constant drive I am unable to ignore
| постоянный драйв, который я не могу игнорировать
|
| leaving my sleepless, holding my breath
| оставив меня бессонной, затаив дыхание
|
| as my heart is pacing.
| пока мое сердце бьется.
|
| There is something lurking in the back of my mind
| Что-то скрывается в глубине моего сознания
|
| (inexplicably gone from my) my mind (inexplicably gone)
| (необъяснимо ушел из моего) мой разум (необъяснимо ушел)
|
| vital information that can not be found
| важная информация, которую невозможно найти
|
| But I just can’t leave it alone,
| Но я просто не могу оставить это в покое,
|
| found,
| найденный,
|
| but I just can’t leave it alone,
| но я просто не могу оставить это в покое,
|
| found (inexplicably gone from my mind)
| найдено (по необъяснимым причинам исчезло из моей памяти)
|
| can’t be found (inexplicably gone from my mind)
| не может быть найден (по необъяснимым причинам ушел из моей памяти)
|
| can’t be found (inexplicably gone from my mind)
| не может быть найден (по необъяснимым причинам ушел из моей памяти)
|
| no, it can’t be found (inexplicably gone)
| нет, его нельзя найти (по необъяснимым причинам)
|
| There is something lurking in the back of my mind
| Что-то скрывается в глубине моего сознания
|
| vital information that can not be found x2
| важная информация, которую невозможно найти x2
|
| But I just can’t leave it alone,
| Но я просто не могу оставить это в покое,
|
| found,
| найденный,
|
| but I just can’t leave it alone,
| но я просто не могу оставить это в покое,
|
| found
| найденный
|
| but I just can’t leave it alone,
| но я просто не могу оставить это в покое,
|
| no it can’t be found
| нет, не может быть найдено
|
| but I just can’t leave it alone
| но я просто не могу оставить это в покое
|
| (inexplicably gone from my mind)
| (необъяснимым образом ушел из моей памяти)
|
| can’t leave it alone
| не могу оставить это в покое
|
| (inexplicably gone)
| (необъяснимо ушел)
|
| Can’t leave it alone
| Не могу оставить это в покое
|
| (inexplicably gone from my mind)
| (необъяснимым образом ушел из моей памяти)
|
| can’t leave it alone | не могу оставить это в покое |