| Plongé dans l’obscurité
| Погруженный во тьму
|
| Depuis tant d’années
| Столько лет
|
| Je ne peux même plus rêver
| Я больше не могу даже мечтать
|
| Faute d’images oubliées
| За неимением забытых образов
|
| Qui pourrait bien me rendre
| Кто мог заставить меня
|
| Ce que la vie a su me prendre
| Что жизнь забрала у меня
|
| Un jour quelqu’un est entré
| Однажды кто-то вошел
|
| M’a examiné
| Осмотрел меня
|
| Il me dit: «Je peux t’aider
| Он сказал: «Я могу помочь тебе
|
| Seulement, tu dois payer»
| Только ты должен заплатить"
|
| Lui seul pouvait me rendre
| Он один мог заставить меня
|
| Ce que la vie a su me prendre
| Что жизнь забрала у меня
|
| Le prix qu’il me demandait
| Цена, которую он спросил у меня
|
| Fut de lui donner
| Было дать ему
|
| En échange de ma cécité
| В обмен на мою слепоту
|
| Ma vie sans compter
| Моя жизнь без счета
|
| Je pourrais enfin revoir le ciel
| Наконец-то я снова увидел небо
|
| Retrouver ses merveilles
| Найдите его чудеса
|
| M’imprégner des couleurs de l’arc-en-ciel
| Впитать цвета радуги
|
| Mais soudain je m'éveille !
| Но вдруг я просыпаюсь!
|
| Je m'éveille !!!
| Я просыпаюсь!!!
|
| Un jour quelqu’un est entré
| Однажды кто-то вошел
|
| M’a examiné
| Осмотрел меня
|
| Il me dit: «Je peux t’aider
| Он сказал: «Я могу помочь тебе
|
| Seulement, tu dois payer»
| Только ты должен заплатить"
|
| Lui seul pouvait me rendre
| Он один мог заставить меня
|
| Ce que la vie a su me prendre | Что жизнь забрала у меня |