| Emprisonné depuis que je me suis insoumis
| Заключенный с тех пор, как я вырвался на свободу
|
| Ils m’ont condamné à vivre ici cloîtré
| Они приговорили меня жить здесь в заточении
|
| Les Dieux
| Боги
|
| Pourtant aucun geôlier
| Но нет тюремщика
|
| Ne garde l’endroit où je suis prisonnier
| Не охраняй место, где я заключенный
|
| Si je veux m'échapper
| Если я хочу сбежать
|
| Je dois d’abord chasser le dragon
| Я должен сначала охотиться на дракона
|
| Chasse le dragon, chasse le dragon
| Преследуй дракона, преследуй дракона
|
| C’est après avoir offensé les Dieux
| Это после того, как оскорбил богов
|
| En les ignorant
| Игнорируя их
|
| Que je me suis retrouvé en ces lieux
| Что я оказался в этих местах
|
| Au paysage désolant
| К пустынному ландшафту
|
| Emprisonné le reste de ma vie
| Заключенный в тюрьму на всю оставшуюся жизнь
|
| Je ne pouvais me résigner
| Я не мог смириться
|
| À passer mes jours et mes nuits
| Проводить дни и ночи
|
| Dans cet endroit où un dragon
| В этом месте, где дракон
|
| Me sert de geôlier
| служит моим тюремщиком
|
| Chasse le dragon, chasse le dragon
| Преследуй дракона, преследуй дракона
|
| Alors, j’ai fabriqué dans le granit
| Так что я создал в граните
|
| Une épée sommaire
| Эскизный меч
|
| Arme redoutable à qui rien ne résiste
| Грозное оружие, перед которым ничто не может устоять
|
| Augmentant mes chances précaires
| Увеличение моих ненадежных шансов
|
| Je peux sans craintes à présent
| теперь я могу без страха
|
| Défier cet animal
| Бросьте вызов этому животному
|
| Qui m’empêche depuis bien longtemps
| Что мне давно мешает
|
| De vivre libre et de construire
| Жить свободно и строить
|
| Mon idéal
| Мой идеал
|
| Chasse le dragon, chasse le dragon
| Преследуй дракона, преследуй дракона
|
| Je sens ses pas s’approcher
| Я чувствую, как его шаги приближаются
|
| (Chasse le dragon)
| (Погоня за драконом)
|
| Je suis nullement impressionné
| я не впечатлен
|
| Ses naseaux projettent devant lui
| Его ноздри выступают перед ним
|
| Deux jets de flammes
| Две струи пламени
|
| De ses griffes il laboure aussi le sable | Своими когтями он еще и песок бороздит |