| They intrude before the morning,
| Они вторгаются до утра,
|
| take good folk without a warning
| брать хороших людей без предупреждения
|
| From safe havens they were given
| Из безопасных убежищ им дали
|
| kindly before being driven
| любезно, прежде чем гнать
|
| Into places where dark tyrants come
| В места, куда приходят темные тираны
|
| with their weapons to silence
| с их оружием, чтобы заставить замолчать
|
| First rescued by the home office
| Первый спас домашний офис
|
| then thrown back to the lions
| затем отброшены ко львам
|
| You lie about what you can do,
| Вы лжете о том, что вы можете сделать,
|
| promissing everything but truth
| обещая все, кроме правды
|
| Scandals ride as storms ensue
| Скандалы прокатываются по мере того, как наступают бури
|
| we’re left waiting for bad news
| мы остались ждать плохих новостей
|
| As we witness your lack of action
| Поскольку мы являемся свидетелями вашего бездействия
|
| your promises a mere distraction
| ваши обещания просто отвлечение
|
| From power you think you have,
| От власти, которую вы думаете, что у вас есть,
|
| politic man you make us laugh
| политик, ты заставляешь нас смеяться
|
| But you do nothing Mr politic man
| Но вы ничего не делаете, мистер политик
|
| I don’t listen no more to politic Man
| Я больше не слушаю политика
|
| Tired of the words of the politic man oh
| Устали от слов политикана, о
|
| Bidding for the rich then for our votes come craw-ling
| Торги за богатых, а затем за наши голоса ползут
|
| I’m rebel, the son of god a visiting
| Я бунтарь, сын божий в гостях
|
| and i’m on the level
| и я на уровне
|
| I tell you i came here to help you to defeat the devil
| Я говорю вам, что пришел сюда, чтобы помочь вам победить дьявола
|
| I’m a rabbi with a masterplan
| Я раввин с генеральным планом
|
| my word tougher than metal
| мое слово крепче металла
|
| And you will never take me down because
| И ты никогда не подведешь меня, потому что
|
| I’m rebel, the son of god a visiting
| Я бунтарь, сын божий в гостях
|
| and i’m on the level
| и я на уровне
|
| I tell you i came here to help you to defeat the devil
| Я говорю вам, что пришел сюда, чтобы помочь вам победить дьявола
|
| I’m a rabbi with a masterplan
| Я раввин с генеральным планом
|
| my word tougher than metal
| мое слово крепче металла
|
| And you will never take me down because
| И ты никогда не подведешь меня, потому что
|
| I am a rebel rebel rebel
| Я бунтарь бунтарь бунтарь
|
| I am a rebel rebel rebel
| Я бунтарь бунтарь бунтарь
|
| I am a rebel rebel rebel
| Я бунтарь бунтарь бунтарь
|
| But you do nothing Mr politic man
| Но вы ничего не делаете, мистер политик
|
| I don’t listen no more to politic Man
| Я больше не слушаю политика
|
| Tired of the words of the politic man oh
| Устали от слов политикана, о
|
| Bidding for the rich then for our votes come craw-ling
| Торги за богатых, а затем за наши голоса ползут
|
| But you do nothing Mr politic man
| Но вы ничего не делаете, мистер политик
|
| I don’t listen no more to politic Man
| Я больше не слушаю политика
|
| Tired of the words of the politic man
| Устали от слов политического человека
|
| Doing nothing to get the poor out of this jam
| Ничего не делать, чтобы вытащить бедняков из этой передряги
|
| Then a rainbow paints a ribbon in the sky
| Затем радуга рисует в небе ленту
|
| How i long to go to be right by your side
| Как я долго буду рядом с тобой
|
| Where the wind is blowing
| Где дует ветер
|
| like a ship caught in the tides
| как корабль, захваченный волнами
|
| I don’t want to die lord, i want to live like i’m alive
| Я не хочу умирать, Господи, я хочу жить, как будто я жив
|
| So raise your hands up for the poor man
| Так что поднимите руки за беднягу
|
| I offer my hand up to the poor man
| Я протягиваю руку бедному человеку
|
| And the lord always show mercy to a poor man
| И Господь всегда проявляет милость к бедному человеку
|
| But if you are rich you won’t get into heaven
| Но если ты богат, ты не попадешь в рай
|
| But you do nothing Mr politic man
| Но вы ничего не делаете, мистер политик
|
| I don’t listen no more to politic Man
| Я больше не слушаю политика
|
| Tired of the words of the politic man oh
| Устали от слов политикана, о
|
| Bidding for the rich then for our votes come craw-ling
| Торги за богатых, а затем за наши голоса ползут
|
| Ohhh — Ohhh- We get sick of you Mr Politic man
| О-о-о-о-о, мы устали от вас, мистер политик.
|
| We get sick of you doing nothing Mr Politic man
| Нам надоело, что вы ничего не делаете, мистер политик.
|
| Ohhh — Ohhh- We get sick of you Mr Politic man
| О-о-о-о-о, мы устали от вас, мистер политик.
|
| Sick and tired of you doing nothing Politic man | Надоело, что ты ничего не делаешь, политик. |