| 33 kids from the Congo
| 33 ребенка из Конго
|
| Overtook today the barracks of Great Britain unarmed
| Обогнали сегодня казармы Великобритании безоружными
|
| As they stormed the tourist district
| Когда они штурмовали туристический район
|
| All the sentries must have missed it no one raised the alarm
| Все часовые, должно быть, пропустили это, никто не поднял тревогу
|
| And well, really
| Ну и правда
|
| I shouldn’t say they were unarmed
| Я не должен говорить, что они были безоружны
|
| They were armed with the music
| Они были вооружены музыкой
|
| Nadia and Essian both play drums that
| Надя и Эссиан оба играют на барабанах,
|
| Are made of skin and bones and oxygen
| Состоит из кожи, костей и кислорода
|
| Six or seven city blocks apart
| Шесть или семь городских кварталов друг от друга
|
| One has never met the other
| Один никогда не встречал другого
|
| Breaking sister breaking brother
| Ломать сестру, ломать брата
|
| Shaking mother and she hovers
| Трясет мать, и она парит
|
| In her arms a broken heart
| В ее руках разбитое сердце
|
| And well, really
| Ну и правда
|
| I couldn’t say we go unharmed
| Я не могу сказать, что мы не пострадали
|
| No, the human body bruises
| Нет, синяки на человеческом теле
|
| What’s the difference in what we see
| Какая разница в том, что мы видим
|
| All the trains run through the station
| Все поезда проходят через станцию
|
| All perspiration through the clouds
| Весь пот сквозь облака
|
| Is it part of a whole
| Является ли это частью целого
|
| Or it is just me
| Или это только я
|
| If creation is an act of separation then it’s one we must allow
| Если творение — это акт разделения, то мы должны его допустить.
|
| And ideally
| И в идеале
|
| We are suddenly disarmed
| Мы внезапно обезоружены
|
| We stand quite still before our muses
| Мы стоим неподвижно перед нашими музами
|
| I wanna see every living soul go wild
| Я хочу увидеть, как каждая живая душа сойдет с ума
|
| I wanna see us all love our obstructive minds and get movin'
| Я хочу видеть, как мы все любим наши обструктивные умы и двигаемся
|
| I wanna feel everybody feel alive
| Я хочу чувствовать, что все чувствуют себя живыми
|
| Like we’re ready to die form a line and just keep groovin'
| Как будто мы готовы умереть, образовав линию, и просто продолжаем веселиться.
|
| 'Cause this is not a drill this time we
| Потому что на этот раз это не тренировка.
|
| Either make it to the top of this climb
| Либо доберитесь до вершины этого подъема
|
| Or we fall to ruin
| Или мы разоримся
|
| So we’re ready to go to war tonight
| Итак, мы готовы идти на войну сегодня вечером
|
| Swords forged of love and light and I didn’t not see us losin'
| Мечи выкованы из любви и света, и я не видел, чтобы мы проигрывали
|
| But who’ll stay in this fight when they start shooting
| Но кто останется в этой борьбе, когда они начнут стрелять
|
| We are unarmed
| Мы безоружны
|
| And well, really
| Ну и правда
|
| I should never say we were unarmed
| Я никогда не должен говорить, что мы были безоружны
|
| Cause we were armed with the music | Потому что мы были вооружены музыкой |