Перевод текста песни Abreme La Puerta - Sonora Ponceña, Celia Cruz, Sal Cuevas

Abreme La Puerta - Sonora Ponceña, Celia Cruz, Sal Cuevas
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Abreme La Puerta , исполнителя -Sonora Ponceña
Песня из альбома: La Ceiba
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:30.12.1979
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Concord, Craft

Выберите на какой язык перевести:

Abreme La Puerta (оригинал)Открой Мне Дверь. (перевод)
Anoche estaba durmiendo прошлой ночью я спал
desperté sobresaltada я проснулась испуганная
por los golpes que a mi puerta за стук в мою дверь
eufóricamente dabas эйфорически ты дал
Quise abrirla, más no pude Я хотел открыть, но не смог
por la bulla que metías за шум, который вы сделали
despertaste a mi papito ты разбудил моего папу
que oyó cuando me decías: что он услышал, когда ты сказал мне:
Abre la puerta querida открой дверь дорогая
(abre, abre, abre) (открыть, открыть, открыть)
que te traigo un regalito я приношу тебе небольшой подарок
(ritmo, ritmo, ritmo) (ритм, ритм, ритм)
Abre la puerta querida открой дверь дорогая
(abre, abre, abre) (открыть, открыть, открыть)
que te traigo una cosita я приношу тебе кое-что
(rica, rica, rica) (богатый, богатый, богатый)
Abre la puerta querida открой дверь дорогая
ábrela sin tardar открыть его без промедления
que todo lo que te he traído что все, что я принес тебе
te va a gustar тебе понравится
Abre la puerta querida открой дверь дорогая
ábrela sin tardar открыть его без промедления
que todo lo que te he traído что все, что я принес тебе
te va a gustar тебе понравится
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(que te traigo un regalito) (приношу тебе небольшой подарок)
(ábreme la puerta) (открой мне дверь)
(que te traigo un regalito) (приношу тебе небольшой подарок)
que te traigo un regalito, muy bonito Я приношу вам небольшой подарок, очень приятно
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(que te traigo un regalito) (приношу тебе небольшой подарок)
pero abre cariñito, но откройся, дорогая,
abre, abre cariñito открой, открой, дорогая
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(que te traigo un regalito) (приношу тебе небольшой подарок)
oye, ábreme la puerta эй, открой мне дверь
que te traigo un regalito я приношу тебе небольшой подарок
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(que te traigo un regalito) (приношу тебе небольшой подарок)
ay, cariñito consentido о, испорченный милый
tú eres malo, muy malito ты плохой, очень плохой
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(que te traigo un regalito) (приношу тебе небольшой подарок)
si tú no me abres la puerta если ты не откроешь мне дверь
me voy con un jibarito я иду с jibarito
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(que te traigo un regalito) (приношу тебе небольшой подарок)
ábreme la puerta открой мне дверь
te doy un besito я дарю тебе маленький поцелуй
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(que te traigo un regalito) (приношу тебе небольшой подарок)
ábreme la puerta negro открой мне дверь черный
que yo te quiero muchito что я очень тебя люблю
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(que te traigo un regalito) (приношу тебе небольшой подарок)
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(abre, abre, abre, cariñito) (Открой, открой, открой, дорогая)
abre, cariñito открой дорогая
abre, mi amorcito открой мою возлюбленную
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(abre, abre, abre, cariñito) (Открой, открой, открой, дорогая)
abre, abre, abre, открыть, открыть, открыть,
abre, abre, abre, cariñito открой, открой, открой, дорогая
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(abre, abre, abre, cariñito) (Открой, открой, открой, дорогая)
abre, cariñito открой дорогая
te traigo un besito Я приношу тебе маленький поцелуй
(Ábreme la puerta) (Открой мне дверь)
(abre, abre, abre, cariñito) (Открой, открой, открой, дорогая)
(Cariñito) (милый)
ven, abre la puerta que estoy иди, открой дверь, что я
esperándote, cariñito, mi amorcito жду тебя, дорогая, моя милая
(Cariñito) (милый)
no, no, no, no, no, нет-нет-нет-нет-нет,
no me toquen tus dedos, cariñito не трогай свои пальцы, дорогая
(Cariñito) (милый)
que si tú me das un beso что если ты меня поцелуешь
yo te quiero mi amorcito, cariñito… Я люблю тебя, мой милый, милый...
(Cariñito) (милый)
lindo capullo de alelí милый бутон желтого цветка
si tú supieras mi dolor, no te opusieras a mi amor если бы ты знал мою боль, ты бы не противился моей любви
(Cariñito) (милый)
ábreme la puerta открой мне дверь
abre, abre, abre, abre, cariñito Открой, открой, открой, открой, милая
(Cariñito) (милый)
que si no me das un beso что, если ты не поцелуешь меня
yo me busco otro negrito, cariñito Я ищу другого черного мальчика, дорогая
(Cariñito) (милый)
ábreme la puerta pronto открой мне скорее дверь
que me muero, mi negrito, cariñito Я умираю, мой черный, милый
(Cariñito)(милый)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: