| Rain King ensures there’s nowhere to go
| Король дождя гарантирует, что некуда идти
|
| It’s jet stream, daydream, cocksure hard luck show
| Это реактивный поток, мечта, самоуверенное шоу неудач
|
| His lips a fountain
| Его губы фонтан
|
| His daylight sparks
| Его искры дневного света
|
| He’s a shotgun, schoolyard, street-wise, white-hot kid
| Он дробовик, школьный двор, уличный, горячий ребенок
|
| Little whipcream, phone call, breakdown, Rain King fist
| Немного взбитых сливок, телефонный звонок, срыв, кулак Короля дождя
|
| His mind a countdown
| Его ум обратный отсчет
|
| His daydream sparks
| Его мечта искры
|
| I need three years to clear these thoughts, hey
| Мне нужно три года, чтобы очистить эти мысли, эй
|
| I like to say I knew one true thing
| Мне нравится говорить, что я знал одну истинную вещь
|
| It feels like years and all I’ve done is fought
| Это похоже на годы, и все, что я сделал, это сражался
|
| And not turned up, anything
| И не оказалось ничего
|
| Little black, take roll and roll, over my bed
| Маленькая черная, возьми рулон и катись над моей кроватью
|
| I’m waiting here for, some reality crease
| Я жду здесь, какой-то складки реальности
|
| There’s one big deadend, in my head
| В моей голове один большой тупик
|
| And not a moment of peace
| И ни минуты покоя
|
| Crossfire, Rain King, with his cadillac, kid
| Crossfire, Король дождя, со своим кадиллаком, малыш
|
| Marries every dictionary from his chain-yard bliss
| Женится на каждом словаре из своего блаженства на цепном дворе
|
| His lips a fountain
| Его губы фонтан
|
| His daylight sparks
| Его искры дневного света
|
| He’s got a shot in his kick forging the real, when
| У него есть шанс подделать настоящее, когда
|
| He’s a steel drum, wedding ring, Pontiac door knob ten
| Он стальной барабан, обручальное кольцо, дверная ручка Pontiac десять
|
| His mind a countdown
| Его ум обратный отсчет
|
| His daylight sparks
| Его искры дневного света
|
| Hung up on a speed king nation, caught up on a nail
| Подсел на нацию короля скорости, застрял на гвозде
|
| Hanging tight with time, at least, a little while
| Зависание со временем, по крайней мере, немного
|
| Your sister is a beauty when she’s naked, like my kid
| Твоя сестра красавица, когда она голая, как мой ребенок
|
| I hear this world, cool world, dreaming of a peaceful kiss | Я слышу этот мир, крутой мир, мечтающий о мирном поцелуе |