| Sunday comes alone again | ...И снова приходит воскресенье - |
| A perfect day for a quiet friend | Твой любимый день*, - |
| And you — you will set it free | И с ним приходит свобода. |
| I see new morning yound your face | Свет нового утра заливает твое лицо... |
| Everybody says it's another phase | Все меняется местами, все меняется - |
| And now — now it's come to me | И я меняюсь тоже. |
| See the magic in your eyes | Ее глаза сияют волшебным светом... |
| I see it come as no surprise | Я смотрю на нее так, словно я всегда знал это. |
| And you — you turn your eyes away | А она — она отводит взгляд, |
| Yeah you — you turn it all away | Да, она отказывается от всего. |
| I guess it's true it's never too late | Пожалуй, правда то, что никогда не бывает слишком поздно... |
| Still I don't know what to do today | Пусть даже я и не знаю, чем занять себя в этот день. |
| Oh why — can't I set you free | О, отчего это не в моей власти — подарить тебе свободу? |
| Will you — do the same for me | А может быть, это ты сумеешь освободить меня?.. |
| Sunday comes and sunday goes | Восересные дни приходят и уходят... |
| Sunday always seems to move so slow | Воскресенье, кажется, всегда длится так долго. |
| To me — here she comes again | ...И вот она снова со мной - |
| A perfect ending to a perfect day | Идеальный конец для идеального дня; |
| A perfect ending what can I say | Идеальный конец... что же здесь скажешь еще, |
| To you — lonely Sunday friend | Моя одинокая девочка, мой воскресный друг? |
| With you — Sunday never ends | С тобой воскресенье будет длиться для меня вечно... |
| - | - |