| When the phone rang, 3 in the morning, dead middle of night
| Когда зазвонил телефон, 3 часа ночи, мертвая полночь
|
| There was nuthin on the line
| На линии не было ничего
|
| I set back the silent receiver
| Я вернул безмолвный приемник
|
| Tiny flames lit in my head
| Крошечное пламя зажглось в моей голове
|
| Hey did any of you freaks here ever remember lenny?
| Эй, кто-нибудь из вас, уродов, никогда не помнил Ленни?
|
| I cant remember his last name
| я не могу вспомнить его фамилию
|
| Hes turned to dust now, one of the chosen few
| Теперь он превратился в пыль, один из немногих избранных
|
| Left out in the rain, out of town again
| Оставленный под дождем, снова за городом
|
| Left out in the rain, ocean bound I guess
| Оставленный под дождем, я думаю, океан связан
|
| Between the mattress and a column of hazy faces
| Между матрасом и колонной туманных лиц
|
| I remember every word you said
| Я помню каждое слово, которое ты сказал
|
| Quite a clear picture: evry word you said
| Довольно четкая картина: каждое слово, которое вы сказали
|
| The door was open but the way was not lit
| Дверь была открыта, но путь не был освещен
|
| And there was no way out of my head
| И не было выхода из головы
|
| On a crimson hiway by a chrome bumper I last saw you:
| На малиновой тропе у хромированного бампера я тебя последний раз видел:
|
| Alive
| Живой
|
| Inclined to thrive
| Склонен к процветанию
|
| Evening fireflies lit sparks around yr head
| Вечерние светлячки зажгли искры вокруг твоей головы
|
| But wait a minute lets back up a bit:
| Но подождите минутку, давайте немного вернемся:
|
| Some famous stars were busted down on fashion avenue
| Некоторые известные звезды были арестованы на проспекте моды
|
| Impersonating real men
| Выдавать себя за настоящих мужчин
|
| Not knowing who they really were
| Не зная, кто они на самом деле
|
| Now here at dark corners all is calm and quiet and good
| Теперь здесь, в темных углах, все спокойно, тихо и хорошо
|
| The kids are up late dreaming quiet questions in a graceful mood:
| Дети ложатся спать допоздна, мечтая о тихих вопросах в изящном настроении:
|
| Can you please pass me a jug of winter light?
| Не могли бы вы передать мне кувшин зимнего света?
|
| Fold me in an oceans whim?
| Свернуть меня в прихоть океанов?
|
| In sweet corrosive fire light?
| В сладком едком свете огня?
|
| In the city made of tin?
| В городе из олова?
|
| Are you famous under the skin?
| Вы знамениты под кожей?
|
| Familiar with the things you wanted?
| Знакомы с вещами, которые вы хотели?
|
| Able now to take it all in?
| Теперь ты можешь все это принять?
|
| Making peace w every hole in the story?
| Примириться с каждой дырой в истории?
|
| Did lightning keep you up all night?
| Молния не давала тебе спать всю ночь?
|
| Illuminate the soot and grit?
| Осветить копоть и песок?
|
| Can you tell how high the sky tonight?
| Можете ли вы сказать, как высоко сегодня небо?
|
| Dig out from under in spite of it?
| Выкопать из-под несмотря на это?
|
| Can you cover up the one that floats?
| Можете ли вы прикрыть тот, который плавает?
|
| Push back the hours?
| Отодвинуть часы?
|
| I hear yr voice, I speak yr name
| Я слышу твой голос, я говорю твое имя
|
| Among nyc ghosts and flowers
| Среди нью-йоркских призраков и цветов
|
| Will we meet? | Мы встретимся? |
| to run again?
| бежать снова?
|
| Thru nyc ghosts and flowers | Сквозь призраков и цветы |