| Single fold sick insert design in junk
| Одинарная складная вставка из хлама
|
| Grocery bag sleeve all the colours drunk
| Рукав продуктового мешка всех цветов пьян
|
| Texts of confusion and joy
| Тексты путаницы и радости
|
| Pink plastic pressing for bratfink
| Розовая пластиковая прессовка для братфинка
|
| That’s right
| Это верно
|
| he’s gone
| он ушел
|
| wrapped up
| завернутый
|
| chiffon
| шифон
|
| Sealed tight
| Герметичный
|
| hung up
| повесить трубку
|
| street mouth
| уличный рот
|
| sad pup
| грустный щенок
|
| Shards of sweetshine of voice and flute
| Осколки сладости голоса и флейты
|
| Street mouth decodes the bluesking dude
| Уличный рот расшифровывает голубого чувака
|
| Girlfriends will love the way we clip
| Подругам понравится, как мы обрезаем
|
| Our split release on the thrashman
| Наш сплит-релиз на thrashman
|
| On top
| Наверху
|
| a drop
| падение
|
| fake blood
| фальшивая кровь
|
| fresh mud
| свежая грязь
|
| They’re gone
| Они ушли
|
| for good
| для блага
|
| except
| кроме
|
| this one
| Вот этот
|
| Howling scriptures to the mother earth
| Воющие писания матери-земле
|
| O mother Africa awake yr son
| О мать Африка, проснись, сын твой
|
| To all the mommas with the money eyes
| Всем мамочкам с денежными глазами
|
| This kind of love comes as no surprise
| Такая любовь неудивительна
|
| Caught shadow
| Пойманная тень
|
| in sex meadow
| на сексуальном лугу
|
| Little darlings describe the scene
| Маленькие милые описывают сцену
|
| Purring notions of the dripping dream
| Мурлыкающие представления о капающей мечте
|
| We’ve been searching for the cream dream wax
| Мы искали кремовый воск мечты
|
| Lathe killers make the meters crack
| Убийцы токарных станков заставляют счетчики трещать
|
| Caught shadow
| Пойманная тень
|
| in sex meadow
| на сексуальном лугу
|
| Purring notions of the dripping dream
| Мурлыкающие представления о капающей мечте
|
| The kinda girls with the money eyes
| Любопытные девушки с денежными глазами
|
| Howling scriptures to the mother earth
| Воющие писания матери-земле
|
| O mother Africa awake yr sun
| О мать Африка, проснись, солнце года
|
| Caught shadow
| Пойманная тень
|
| in sex meadow
| на сексуальном лугу
|
| Little darlings describe the scene
| Маленькие милые описывают сцену
|
| To all the mommas with the money eyes
| Всем мамочкам с денежными глазами
|
| Purring notions of the dripping dream
| Мурлыкающие представления о капающей мечте
|
| This kinda love comes in any size
| Такая любовь бывает любого размера
|
| Sensation shaking us from sleep
| Ощущение, выбивающее нас из сна
|
| Hey Ethiopia were free
| Эй, Эфиопия была свободна
|
| The dripping dream in cream-o-wax
| Капающая мечта в кремово-воском
|
| Disk drops from yr hand and it cracks | Диск выпадает из руки и трескается |