| if I could give you anything
| если бы я мог дать вам что-нибудь
|
| I would give you a kick
| я бы дал тебе пинка
|
| you’d rather have a dollar
| вы бы предпочли доллар
|
| than a hug from your sis
| чем объятие твоей сестры
|
| you really fucked up this time
| на этот раз ты действительно облажался
|
| your old lady’s really pissed
| твоя старушка очень разозлилась
|
| she’s not just laughing
| она не просто смеется
|
| she’s polishing her fist
| она полирует свой кулак
|
| if you could give me anything
| если бы вы могли дать мне что-нибудь
|
| would you consider a fist?
| вы бы подумали о кулаке?
|
| don’t give me yr soul
| не отдавай мне свою душу
|
| it’s caught is an abyss
| он пойман, это бездна
|
| here’s a pack of ciggies
| вот пачка сигарет
|
| fresh from the wonder lips
| свежий из чудесных губ
|
| a dream, a wish, a heart’s desires
| мечта, желание, желание сердца
|
| cinderella is a kiss
| Золушка - это поцелуй
|
| a cold is gonna take you
| простуда заберет тебя
|
| and freeze away your tears
| и заморозь свои слезы
|
| ome a little closer honey
| Подойди поближе, дорогая
|
| you can be so near
| ты можешь быть так близко
|
| mind your heart aside you (?)
| думай о своем сердце в стороне от себя (?)
|
| really got no sense of time (?)
| действительно не чувствовал времени (?)
|
| ninety-nine inside you (?)
| девяносто девять внутри тебя (?)
|
| that I’m scared if you were cryin'
| что я боюсь, если ты плачешь
|
| if I could give you anything
| если бы я мог дать вам что-нибудь
|
| I would give you a kick
| я бы дал тебе пинка
|
| you’d rather have a dollar
| вы бы предпочли доллар
|
| than a hug from your sis
| чем объятие твоей сестры
|
| a cold is gonna take you
| простуда заберет тебя
|
| and freeze away your tears
| и заморозь свои слезы
|
| come a little closer honey
| подойди немного ближе мед
|
| we can be so near | мы можем быть так близко |