| Oh, why are we so sad? | Ох, почему нам так грустно? |
| Are we feeling hurt by their evil lies | Чувствуем ли мы боль их злобной лжи |
| And all those empty words? | И всех этих пустых слов? |
| We are thirsty for payback? | Жаждем ли мы отплатить им? |
| What would we like to do with the town? | Что бы мы хотели сделать с этим городом? |
| Would we like to make it... Dance? With the animal? | Может, нам хочется заставить его…танцевать? С животными? |
| Would we? Would we? | Хочется? Хочется? |
| Tell us what we would like to do | Скажи нам, что было бы лучше всего сделать? |
| ... Burn it... Burn it all... | ...Сжечь его... Сжечь дотла... |
| | |
| Burn, honey, burn, let the fire eat away, | Жги, милая, жги, дай же огню разрушать, |
| I never liked the look of this town, | Мне никогда не нравился вид этого города, |
| Burn it down now, | Спали его дотла сейчас, |
| I'll run, they all know what I've done, | Я сбегу отсюда, они знают, что я наделал, |
| I fetch my gear and take my leave from this mountain | Схвачу свои вещи, а попрощаюсь вон с той горы |
| | |
| I never had a chance to prove I wasn't guilty, | У меня никогда не было шанса доказать, что я невиновен, |
| I always seemed to get blamed for | Им всегда казалось, что меня проще всего обвинить в |
| Every little crime I didn't even have a name for... | Каждом мельчайшем преступлении, о котором я и не ведал... |
| | |
| Still running, still defeated in my mind | Всё еще в бегах, всё еще побежденный в собственных мыслях, |
| I never even tried to defend my own pride, | Ни разу не пытался защитить свою гордость, |
| The father ain't always like the son, | Отец не всегда повторяется в сыне, |
| They claim we have purloined, I'm not the one... | Они требовали нас к ответу, а не меня одного... |
| | |
| The story always goes when the anger within | История строится именно тогда, когда гнев царит внутри и |
| Builds up for too long... | Накапливается слишком долго, |
| Takes us over... | Одолевает нас... |
| And we all are forced to obey, hey... | И все мы вынуждены подчиняться, эй... |
| | |
| It was a match made in hell, | Та спичка будто сделана в аду, |
| Now the whole mountain burns | И теперь полыхает вся гора, |
| And every man gets what no man deserves | И каждый получает то, что никто не заслуживает |
| | |
| Our beloved kin never learned to fit in, | Наша возлюбленная семья никогда не учила подстраиваться, |
| Now I pay for my name, live my life in sin, | Теперь я плачу за свое имя, живя во грехе, |
| How much less can I ask from you people? | Люди, как могу я просить от вас меньшего? |
| This town stays in disarray | Этот город остается в беспорядке, |
| 'Til the rules are the same for us all, hey... | Пока эти правила те же для всех, эй |
| | |
| I've run on this mountain with no guilt of my own, | Я взбежал по горе той, без вины виноватый, |
| The trees and the rocks, every cave, every hole | Деревья и скалы, каждая пещера, каждая дыра, |
| I dropped them a line, «beware, this mountain will | Я оставлял их за чертой, «Берегись, эта гора |
| Blow in your face. My last saving grace...” | Ударит ветром в лицо. Моё последнее спасение...» |
| Bells toll all over town, burn, burn until it's all gone, | Колокола звонят по всему городу, гори, гори, пока не сгорело всё, |
| Game over, what was a bad joke is now a reality show... | Игра окончена, и то, что начиналось как плохая шутка, теперь реальность... |
| | |
| We all are forced to obey... We all are forced to obey... | Мы все должны подчиняться. Мы все должны подчиняться... |
| | |
| I climbed up the mountain | Я взобрался на гору |
| And dug a grave for each day of pain, | И выкопал могилу каждому из дней боли, |
| It's in the past, this moment's so frail... | Это в прошлом, этот момент так хрупок... |
| I am what you made me | Я тот, кем вы меня сделали |
| With years of abuse, so burn! | Годами злоупотребления, так горите же! |
| | |
| This is a match made in hell, | Та спичка будто сделана в аду, |
| Now the whole mountain burns | И теперь полыхает вся гора, |
| And every man gets what no man deserves | И каждый получает то, что никто не заслуживает |
| | |
| Our beloved kin never learned to fit in, | Наша возлюбленная семья никогда не учила подстраиваться, |
| Now I pay for my name, live my life in sin, | Теперь я плачу за свое имя, живя во грехе, |
| How much less can I ask from you people? | Люди, как могу я просить от вас меньшего? |
| This town stays in disarray | Этот город остается в беспорядке, |
| 'Til the rules are the same for us all | Пока эти правила те же для всех |
| | |
| Our beloved kin never learned to fit in, | Наша возлюбленная семья, |
| Now I pay for my name, live my life in sin, | Теперь я плачу за свое имя, |
| How much less can I ask from you people? | Люди, как могу я просить от вас меньшего? |
| I hereby declare a martial law | Настоящим я объявляю военное положение, |
| And you all, we all are forced to obey... Hey! | И вы все, мы все должны подчиняться... Эй! |
| | |