| In love with the maiden, the flower of winter | Влюбленный в девушку зимний цветок, |
| Lowbrow children, in grove of the inland | Глуповатые дети в рощах страны. |
| How many times heart's gone through the grinder | Сколько раз перемалывалось жерновами сердце? |
| Wherever you look there's a painful reminder | Куда ни посмотришь — болезненное напоминание... |
| - | - |
| Singing a love song, words of a stranger | Напевая любовную песню чужими словами, |
| The howling miller, never to face her | Воющий мельник никогда не встретится с ней/ |
| - | - |
| Temple of the evil, temple of the weak | Храм зла, храм слабости, |
| No one knows how bad he feels | Никто не знает, как ему плохо. |
| Late-night innuendo, temptation of the key | Намек поздней ночью, искушение ключом, |
| "Live with the black sheep, live with me" | "Живи с уродом, живи со мной". |
| - | - |
| Insanity, blessing for those born to hate you | Безумие — благословение рожденных ненавидеть тебя. |
| Burned by the embers of love, it is so cruel | Сгореть на углях любви — как это жестоко, |
| Howling the night, for sun of the midnight | Воя в темноте на полуночное солнце, |
| Serving the people, condemned you in the eternal night | Служа людям, осудивших тебя на вечную ночь... |
| - | - |
| of the lost song, words of the stranger | ...потерянной песни с чужими словами. |
| The howling miller, never to face her | Воющий мельник никогда её не встретит... |
| - | - |
| [2x:] | [2x:] |
| Temple of the evil, temple of the weak | Храм зла, храм слабости, |
| No one knows how bad he feels | Никто не знает, как ему плохо. |
| Late-night innuendo, temptation of the key | Намек поздней ночью, искушение ключом, |
| Live with the black sheep, live with me! | "Живи с уродом, живи со мной". |
| - | - |