| A lifetime ago, with frozen eyes they closed the door.
| Жизнь назад, с застывшими глазами, они закрыли дверь.
|
| Suddenly I realized what locks are for. | Внезапно я понял, для чего нужны замки. |
| No trusting them anymore,
| Больше им не доверяя,
|
| lights — are — out.
| огни — выключены.
|
| Empty the stare, innocent and unaware, dragged out from my home, my lair.
| Пустой взгляд, невинный и несознательный, вытащенный из моего дома, моего логова.
|
| Earmarked me, hurt me, burned me.
| Наметил меня, причинил мне боль, сжег меня.
|
| The walls around me, eyes surround me, feed my fear again.
| Стены вокруг меня, глаза окружают меня, снова питают мой страх.
|
| I must be freed or I will die before the harvest moon, my friend.
| Я должен быть освобожден, иначе я умру до жатвы, друг мой.
|
| I do not have another year in me, you’ve gotta set me free.
| У меня нет во мне еще одного года, ты должен освободить меня.
|
| The dream is alive, I can run up the hills every night,
| Мечта жива, я могу бегать по холмам каждую ночь,
|
| go around and see another side of the tree.
| обойти и увидеть другую сторону дерева.
|
| Freedom has a meaning for me, howl with me.
| Свобода имеет для меня значение, войте со мной.
|
| Fear in the dark, I advise you. | Бойтесь в темноте, я советую вам. |
| Can’t see the eyes, they glow behind you…
| Не видно глаз, они светятся позади тебя...
|
| It’s my song they now sing to you.
| Это моя песня, которую они сейчас поют тебе.
|
| You stand no chance…
| У тебя нет шансов…
|
| They’ll kill for me, steal back my freedom, set me free, it’s my minions versus
| Они убьют за меня, украдут мою свободу, освободят меня, это мои миньоны против
|
| thee.
| тебя
|
| Fiery the vengeance, hate will drain me.
| Огненная месть, ненависть истощит меня.
|
| The walls around me, eyes surround me, feed my fear again.
| Стены вокруг меня, глаза окружают меня, снова питают мой страх.
|
| I must be freed or I will die before the harvest moon, my friend.
| Я должен быть освобожден, иначе я умру до жатвы, друг мой.
|
| I do not have another year in me, you’ve gotta set me free.
| У меня нет во мне еще одного года, ты должен освободить меня.
|
| The dream is alive, I can run up the hills every night,
| Мечта жива, я могу бегать по холмам каждую ночь,
|
| go around and see another side of the tree.
| обойти и увидеть другую сторону дерева.
|
| All I want is to be untamed and free, howl and (dream).
| Все, что я хочу, это быть диким и свободным, выть и (мечтать).
|
| The dream is alive, with the moon on the hills every night,
| Мечта жива, каждую ночь луна над холмами,
|
| run around and see another side of the dream.
| побегай и увидишь другую сторону мечты.
|
| Freedom has a meaning for me, you can’t tame me…
| Свобода имеет для меня значение, меня не приручить...
|
| You will remember the day you crossed my path.
| Вы будете помнить тот день, когда пересекли мой путь.
|
| leave me without a guard and you feel my wrath.
| оставь меня без стражи, и ты почувствуешь мой гнев.
|
| What you have done to me has made me bitter and cruel.
| То, что ты сделал со мной, сделало меня горьким и жестоким.
|
| I’ll see that all the hate you spread returns to you, you, to you…
| Я увижу, что вся ненависть, которую ты распространяешь, вернется к тебе, тебе, тебе...
|
| The walls around me, eyes surround me, feed my fear again.
| Стены вокруг меня, глаза окружают меня, снова питают мой страх.
|
| I must be freed or I will die before the harvest moon, my friend.
| Я должен быть освобожден, иначе я умру до жатвы, друг мой.
|
| I do not have another year in me, you’ve gotta set me free.
| У меня нет во мне еще одного года, ты должен освободить меня.
|
| The dream is alive, I can run up the hills every night,
| Мечта жива, я могу бегать по холмам каждую ночь,
|
| go around and see another side of the tree.
| обойти и увидеть другую сторону дерева.
|
| All I want is to be untamed and free, howl and (dream).
| Все, что я хочу, это быть диким и свободным, выть и (мечтать).
|
| The dream is alive, with the moon on the hills every night,
| Мечта жива, каждую ночь луна над холмами,
|
| run around and see another side of the dream.
| побегай и увидишь другую сторону мечты.
|
| Freedom has a meaning for me, you can’t tame me…
| Свобода имеет для меня значение, меня не приручить...
|
| The dream is alive, I can run up the hills every night,
| Мечта жива, я могу бегать по холмам каждую ночь,
|
| go around and see another side of the tree.
| обойти и увидеть другую сторону дерева.
|
| All I want is to be untamed and free, howl and (dream).
| Все, что я хочу, это быть диким и свободным, выть и (мечтать).
|
| The dream is alive, with the moon on the hills every night,
| Мечта жива, каждую ночь луна над холмами,
|
| go around and see another side of the dream.
| обойти и увидеть другую сторону мечты.
|
| Freedom has a meaning for me…
| Свобода имеет для меня значение…
|
| Vodka
| Водка
|
| We need some vodka
| Нам нужна водка
|
| We need some vodka
| Нам нужна водка
|
| We need some vodka
| Нам нужна водка
|
| Hey!
| Привет!
|
| Because vodka’s what we need. | Потому что водка - это то, что нам нужно. |