| My painted face, I’m a clown
| Мое разрисованное лицо, я клоун
|
| And I’m laughing while my dream turns into a nightmare
| И я смеюсь, пока мой сон превращается в кошмар
|
| Fade away, I’m asleep
| Исчезни, я сплю
|
| Not too deep…
| Не слишком глубоко…
|
| The walls of night have left me scarred
| Стены ночи оставили мне шрамы
|
| The broken glass I stepped on, twice
| Разбитое стекло, на которое я наступил дважды
|
| The ardent spirits' rusty edge, decapitate me…
| Ржавый край ярых духов, обезглавь меня...
|
| I can’t sleep, fear darkness
| Я не могу спать, боюсь темноты
|
| Go through the motions, did I fall asleep?
| Выполняйте движения, я заснул?
|
| I’m bowling, the old nine pin, a sign unwanted…
| Я играю в боулинг, старая кегля, нежелательный знак…
|
| Now I’m a target, I’m hot and frozen
| Теперь я цель, я горячий и замерзший
|
| Stormy rain I’m stuck in an elevator
| Сильный дождь Я застрял в лифте
|
| Wet from the muddy water
| Мокрый от мутной воды
|
| Breathing hot air, winds convey me…
| Дыша горячим воздухом, ветры несут меня…
|
| Bababababaaaa…
| Бабабабабаааа…
|
| The number talks and I cry in my own Hell…
| Число говорит, и я плачу в своем собственном аду…
|
| Bababababaaaa…
| Бабабабабаааа…
|
| Wide awake, I’m asleep, see a friend as a ghost
| Я бодрствую, я сплю, вижу друга как призрак
|
| I’m skating with a seal
| Я катаюсь на коньках с тюленем
|
| The tarantula, the fly, the broken ring
| Тарантул, муха, сломанное кольцо
|
| The dusty little flea
| Пыльная маленькая блоха
|
| An ugly giant, a disappointed child
| Уродливый великан, разочарованный ребенок
|
| Here comes a rabid snake
| А вот и бешеная змея
|
| The broken violin, a wild ballet
| Сломанная скрипка, дикий балет
|
| Shakespeare and company
| Шекспир и компания
|
| Refuse to kill the kitten scratching me…
| Откажись убивать котенка, царапающего меня…
|
| I’m falling, I’m falling, I’m falling, I’m falling… — awake
| Я падаю, я падаю, я падаю, я падаю… — просыпаюсь
|
| You know, if you believe the dreams, the nightly visions, worlds entwined
| Знаешь, если верить снам, ночным видениям, переплетенным мирам
|
| Then you also fear your shadow, paranoia, part two…
| Потом ты тоже боишься своей тени, паранойя, часть вторая…
|
| All the good things in my life dwell in my mind
| Все хорошее в моей жизни живет в моем сознании
|
| Took a wrong lane, every day, I hear myself say
| Свернул не туда, каждый день, я слышу, как я говорю
|
| Sickening’s this feeling, my life, my hopes, my dream’s but a drop of fuel for
| Отвратительно это чувство, моя жизнь, мои надежды, мои мечты - всего лишь капля топлива для
|
| a nightmare
| кошмар
|
| They all turn out the same
| Все они получаются одинаковыми
|
| My destiny, my flame
| Моя судьба, мое пламя
|
| Believing is control?
| Вера – это контроль?
|
| No
| Нет
|
| The painting comes alive
| Картина оживает
|
| Takes me inside a world without a name, a place beyond compare
| Переносит меня в безымянный мир, в несравненное место
|
| Believe the dreams that let you sleep
| Верьте мечтам, которые позволяют вам спать
|
| The broken glass you need to sweep
| Битое стекло нужно подмести
|
| The book you read; | Книга, которую вы читаете; |
| if you found an explanation
| если вы нашли объяснение
|
| To help you in any way
| Чтобы помочь вам в любом случае
|
| You are your own prison
| Вы сами себе тюрьма
|
| Woke up today
| Проснулся сегодня
|
| The good and the bad and the ugly dreams are gone
| Хорошие и плохие и уродливые мечты ушли
|
| …jumped off the carousel | …спрыгнул с карусели |