| I’m a doorman at my Death Row, you faceless foe of heart
| Я швейцар в моей камере смертников, ты безликий враг сердца
|
| An accent, a drop of darkest blood on snow, white feather in the tar…
| Акцент, капля темнейшей крови на снегу, белое перо в смоле…
|
| a tearstain on your frozen face…
| слеза на твоем замерзшем лице…
|
| A life — in black and white
| Жизнь — черно-белая
|
| You slaughtered my soul again
| Ты снова убил мою душу
|
| Tried my best to be worth your two realities
| Старался изо всех сил, чтобы быть достойным ваших двух реальностей
|
| You’re breaking my heart again
| Ты снова разбиваешь мне сердце
|
| To squeeze out a rhyme, I bid you farewell
| Чтобы выжать рифму, я прощаюсь с тобой
|
| Stupidity, ignorance, leave a light on for the blind
| Глупость, невежество, оставь свет для слепых
|
| Now I will hit you where it hurts
| Теперь я ударю тебя по больному месту
|
| Take what is rightfully mine, I need a sign
| Возьми то, что принадлежит мне по праву, мне нужен знак
|
| That you’re worth fighting for
| За что стоит бороться
|
| Winning or losing, alone
| Победа или поражение, в одиночку
|
| I am only a pawn
| Я всего лишь пешка
|
| I’m tired of pleasing you
| Я устал радовать тебя
|
| Discolored this emptiness, wrapped in a scheme
| Обесцветил эту пустоту, окутанную схемой
|
| I… delayed my dreams to see
| Я… отложил свои мечты, чтобы увидеть
|
| —Who blinded your eyes from things that are real…
| — Кто ослепил твои глаза от того, что реально…
|
| For me, I believe in the taste of bitter sweet
| Что касается меня, я верю во вкус горько-сладкого
|
| Dying fountains full of stories untold
| Умирающие фонтаны, полные невыразимых историй
|
| After a history of «losses» attained the victory where it occurred
| После истории «проигрышей» добился победы там, где это произошло
|
| Lips so cold, the final testing ground for beautiful words
| Губы такие холодные, последний полигон для красивых слов
|
| Diving in the seas of sin, without knowing where lies the bottom
| Нырять в море греха, не зная, где лежит дно
|
| Idle moments spawned you idle people, no morality, no soul
| Праздные минуты породили вас праздных людей, ни морали, ни души
|
| Sabotage or a fatal mistake?
| Саботаж или роковая ошибка?
|
| Scandal born, new race
| Скандал родился, новая гонка
|
| Unauthorized use, not stealing?
| Несанкционированное использование, а не воровство?
|
| We’ve no rights, just passion and rage…
| У нас нет прав, только страсть и ярость…
|
| People you know, on your side, touching concern
| Люди, которых вы знаете, на вашей стороне, трогательная забота
|
| Stand on a chair and scream as the tables turn
| Встаньте на стул и кричите, когда столы меняются
|
| Take a bow, take the blame, soon you’ll wake up screaming your nightmare’s name.
| Поклонись, возьми на себя вину, скоро ты проснешься, выкрикивая имя своего кошмара.
|
| Now I will hit you where it hurts
| Теперь я ударю тебя по больному месту
|
| Take what is rightfully mine, I need a sign
| Возьми то, что принадлежит мне по праву, мне нужен знак
|
| That you’re worth fighting for
| За что стоит бороться
|
| Winning and losing, alone
| Победа и поражение, в одиночку
|
| I am only a pawn
| Я всего лишь пешка
|
| People you know, on your side, touching concern
| Люди, которых вы знаете, на вашей стороне, трогательная забота
|
| Stand on a chair and scream as the tables turn
| Встаньте на стул и кричите, когда столы меняются
|
| Always a minute too late, now feel the burn
| Всегда слишком поздно, теперь почувствуй ожог
|
| Wake up, friend, you’re screaming the name of the
| Проснись, друг, ты выкрикиваешь имя
|
| Doorman of my Death row, you faceless foe of the heart
| Швейцар моей камеры смертников, ты безликий враг сердца
|
| An accent, a drop of darkest blood on snow, white feather in the tar…
| Акцент, капля темнейшей крови на снегу, белое перо в смоле…
|
| Tearstains on my frozen face, follow the wicked trail if you
| Слезы на моем застывшем лице, иди по злому следу, если ты
|
| Wish you see the sum of all my fears in many shades of gray
| Желаю вам увидеть сумму всех моих страхов во многих оттенках серого
|
| You’ll see…
| Ты увидишь…
|
| Your dreams in Black and white… Nightmares in Black and White…
| Твои сны в черно-белых тонах… Кошмары в черно-белых тонах…
|
| Sweet dreams in Black and White… Your life is Black and White… | Сладких снов в черно-белом цвете… Ваша жизнь черно-белая… |