| Once I got caught in an avalanche
| Однажды я попал в лавину
|
| I must have died
| Я, должно быть, умер
|
| When a Black Swan flew to the rescue and cried
| Когда черный лебедь прилетел на помощь и заплакал
|
| An offer I could not refuse, now I’m working on the other side
| Предложение, от которого я не смог отказаться, сейчас работаю на другой стороне
|
| Well, I flew with the bird then, we flew all night
| Ну, я летал с птицей тогда, мы летели всю ночь
|
| I got to see my prison from a thousand feet high
| Я должен увидеть свою тюрьму с высоты в тысячу футов
|
| Buy me a drink, and I tell you
| Купи мне выпить, и я скажу тебе
|
| 'bout the Black Swan
| насчет черного лебедя
|
| Must keep those black wings folded, until the time is right, to find the one
| Должны держать эти черные крылья сложенными, пока не придет время, чтобы найти тот
|
| whom I can steal
| кого я могу украсть
|
| A soul from, to buy more time
| Душа, чтобы выиграть больше времени
|
| Must keep my secrets untold, until the wrongs are right, the only one I could
| Должен хранить свои секреты в нераскрытом виде, пока ошибки не будут правильными, единственное, что я мог
|
| deceive
| обманывать
|
| I buy my time; | я покупаю свое время; |
| need you to fly on the Black Swan
| нужно, чтобы ты летал на черном лебеде
|
| The date is set, we all must face it
| Дата назначена, мы все должны встретить ее
|
| Door to door, seeking salvation
| От двери к двери в поисках спасения
|
| --- I must, for die I wish not
| --- Должен, ибо умирать не желаю
|
| My hopes stay afloat when you give in to the
| Мои надежды остаются на плаву, когда вы уступаете
|
| Silver lining, sharp and so cold
| Серебряная подкладка, острая и такая холодная
|
| Anger fades into a vague smile
| Гнев исчезает в расплывчатой улыбке
|
| ---you see, I’m ready to do it for everyone
| ---понимаете, я готов сделать это за всех
|
| I stabbed you in the back, who will save you now…
| Я ударил тебя ножом в спину, кто теперь тебя спасет…
|
| Don’t worry, I’ve done this before
| Не волнуйся, я делал это раньше
|
| It’ll hurt like hell and leave you sore
| Это будет чертовски больно и оставит тебя страдать
|
| No use escaping, hold on to your ticket of gold
| Бежать бесполезно, держись за свой золотой билет
|
| And close your eyes…
| И закрой глаза…
|
| One day I know you will sell your soul
| Однажды я знаю, что ты продашь свою душу
|
| And trade all you are for silver and gold…
| И обменяй все, что у тебя есть, на серебро и золото…
|
| You’ll get an odd advice from a stranger
| Вы получите странный совет от незнакомца
|
| Take it, from me, with love…
| Прими от меня с любовью…
|
| Once I was in love with someone like you, Engaged to be whole
| Когда-то я был влюблен в кого-то вроде тебя, Помолвлен, чтобы быть целым
|
| Got torn out of your memories, covered in snow…
| Вырванный из твоих воспоминаний, засыпанный снегом…
|
| I need to find a way to pass on the gift I once received
| Мне нужно найти способ передать подарок, который я когда-то получил
|
| I’m ready to face it…
| Я готов столкнуться с этим…
|
| I’ll take my chances, if I am
| Я рискну, если я
|
| Returning to the deep
| Возвращение на глубину
|
| Dark snow grave, so be it
| Темная снежная могила, да будет так
|
| I-should-not-rest-now…but forever!
| Я-не-должен-отдыхать-сейчас... но навсегда!
|
| I’ll feed… — the ferryman’s creed
| Я накормлю… — кредо перевозчика
|
| With an empty promise for my lost soul…
| С пустым обещанием для моей потерянной души…
|
| Must keep those black wings folded, until the darkest night
| Должны держать эти черные крылья сложенными до самой темной ночи
|
| I steal a soul from you to buy me some time
| Я украл у тебя душу, чтобы выиграть время
|
| Pouring boiling water on a solid frozen flower
| Поливание кипятком твердого замороженного цветка
|
| Black nailed finger of the creator
| Черный ноготь на пальце создателя
|
| I take a bow, thank for this opportunity
| Я кланяюсь, спасибо за эту возможность
|
| But I’ve given the last ride for all those close to kin
| Но я дал последнюю поездку для всех близких
|
| Must keep those black wings folded, until the time is right, to find the one
| Должны держать эти черные крылья сложенными, пока не придет время, чтобы найти тот
|
| whom I can steal
| кого я могу украсть
|
| A soul from, to buy more time
| Душа, чтобы выиграть больше времени
|
| Must keep my secrets untold, until the wrongs are right, the only one I could
| Должен хранить свои секреты в нераскрытом виде, пока ошибки не будут правильными, единственное, что я мог
|
| deceive
| обманывать
|
| I served my time, need you to fly with the Black Swan | Я отсидел свой срок, мне нужно, чтобы ты летал с Черным лебедем |