| Six years in the Air Force
| Шесть лет в ВВС
|
| Made it to E-4 Rank
| Достиг ранга E-4
|
| With the Ninety-Fourth Intelligence Squadron
| С Девяносто четвертой разведывательной эскадрильей
|
| Awarded a medal of commendation
| Награжден почетной медалью
|
| On this election interference
| О вмешательстве в выборы
|
| The intel report was plain and laid bare
| Отчет разведки был простым и открытым
|
| For this job with the NSA
| Для этой работы в АНБ
|
| The intel was there, just couldn’t look away
| Интел был там, просто не мог отвести взгляд
|
| What have you done, Reality Winner?
| Что ты сделал, Победитель Реальности?
|
| Reality Winner, what have you done?
| Победитель реальности, что ты сделал?
|
| What have you done, Reality Winner?
| Что ты сделал, Победитель Реальности?
|
| Reality Winner, what have you done?
| Победитель реальности, что ты сделал?
|
| This jail is a stone-cold answer
| Эта тюрьма — хладнокровный ответ
|
| The biggest mistake of a Texas lifetime
| Самая большая ошибка жизни в Техасе
|
| In this ballad of the commander-in-chief
| В этой балладе о главнокомандующем
|
| Is there any mercy for this standing belief?
| Есть ли милость для этой непоколебимой веры?
|
| Felt like gaslighting, not something to just accept
| Это было похоже на газлайтинг, а не на то, чтобы просто принять
|
| Proud to serve, just not this president
| Горжусь тем, что служу, но не этому президенту
|
| Those that seek the truth will find the answers
| Те, кто ищет истину, найдут ответы
|
| Those that seek the truth will find the answers
| Те, кто ищет истину, найдут ответы
|
| What have you done, Reality Winner?
| Что ты сделал, Победитель Реальности?
|
| Reality Winner, what have you done?
| Победитель реальности, что ты сделал?
|
| What have you done, Reality Winner?
| Что ты сделал, Победитель Реальности?
|
| Reality Winner, what have you done?
| Победитель реальности, что ты сделал?
|
| What have you done, Reality Winner?
| Что ты сделал, Победитель Реальности?
|
| Reality Winner, what have you done?
| Победитель реальности, что ты сделал?
|
| What have you done? | Что вы наделали? |
| What have you done?
| Что вы наделали?
|
| What have you done? | Что вы наделали? |
| What have you done? | Что вы наделали? |