| Wake up to the Biddle Street blues
| Просыпайтесь под блюз Биддл-стрит
|
| Can’t shake the news
| Не могу потрясти новость
|
| All the way to the big dome
| Вплоть до большого купола
|
| They’re trying
| они пытаются
|
| The intrigues of the new royalty
| Интриги новой королевской семьи
|
| And the believers
| И верующие
|
| In the afterlife
| В загробной жизни
|
| Share the same gamblers pages
| Делитесь теми же страницами игроков
|
| Cobblestone streets saw 3 sovereign flags
| Мощеные улицы увидели 3 суверенных флага
|
| As they raised their glasses to conquest and nation
| Когда они подняли свои бокалы за завоевание и нацию
|
| Still pawns playing out the legacy
| Все еще пешки, разыгрывающие наследие
|
| Of long dead industry titans and haters of men
| Давно мертвых титанов промышленности и ненавистников мужчин
|
| Feeling down to the wire
| Чувство до провода
|
| Feeling down to the wire
| Чувство до провода
|
| Plastic grocery bags fly from trees
| Пластиковые пакеты слетают с деревьев
|
| Proud symbols of a cavalier progress
| Гордые символы кавалерийского прогресса
|
| Memories and landscapes in triage
| Воспоминания и пейзажи в сортировке
|
| Disappearing averages, permanent changes
| Исчезающие средние, постоянные изменения
|
| No jury will have a final say
| Ни одно жюри не будет иметь решающего слова
|
| Everyone knows the jury is guilty
| Все знают, что присяжные виновны
|
| Faced with no plan at all
| Столкнувшись с отсутствием плана вообще
|
| Just to trick a smile out of the moment
| Просто чтобы обмануть улыбку из момента
|
| Feeling down to the wire
| Чувство до провода
|
| Feeling down to the wire
| Чувство до провода
|
| Feeling down to the wire
| Чувство до провода
|
| Feeling down to the wire | Чувство до провода |