| Dead Man's Clothes (оригинал) | Одежда мертвеца (перевод) |
|---|---|
| Who do you answer to? | Кому ты отвечаешь? |
| No one there, just pride | Там никого нет, только гордость |
| Will that water mix with blood | Будет ли эта вода смешиваться с кровью |
| To make the hollow man decide? | Заставить пустого человека решать? |
| No more dead tides or red tides | Нет больше мертвых или красных приливов |
| Wash over in this dream | Омойся в этом сне |
| I’m going, going downtown | Я иду, иду в центр |
| In a dead man’s clothes | В одежде мертвеца |
| Just hollow legs, hollow platforms | Просто полые ноги, полые платформы |
| Kickback parties and raising dimes | Вечеринки откатов и сбор копеек |
| Exit left number 65 | Выход налево № 65 |
| This nightfall’s made up my mind | Эта ночь приняла решение |
| No more dead tides and red tides | Нет больше мертвых и красных приливов |
| Wash over in this dream | Омойся в этом сне |
| I’m going, going downtown | Я иду, иду в центр |
| In a dead man’s clothes | В одежде мертвеца |
