| Hopeless heroes beat this claptrap haven
| Безнадежные герои побеждают эту дурацкую гавань
|
| Rats bigger that the noiseless generation
| Крысы больше, чем бесшумное поколение
|
| Who the hell is Dow Jones anyway
| Кто, черт возьми, такой Доу Джонс?
|
| Society’s bones on a cafeteria tray
| Кости общества на подносе столовой
|
| The feeling is the brain is split
| Ощущение, что мозг расколот
|
| From smiles to stares to baseless shit
| От улыбок до взглядов и беспочвенного дерьма
|
| Walk off the shock to a beacon soul breathing
| Уйдите от шока к дыханию души маяка
|
| A helping hand against eternal lying
| Рука помощи против вечной лжи
|
| Asked to believe in traditions reasoning
| Попросили поверить в рассуждения традиций
|
| To turn a blind eye to the monkey trial bleeding
| Чтобы закрыть глаза на пробное кровотечение обезьяны
|
| Working to fight off disease beat the clock
| Работа по борьбе с болезнями опережает время
|
| Saviors passing on the street
| Спасители проходят по улице
|
| Covert creations without sound
| Тайные творения без звука
|
| Mirage is ruthless stumbling around
| Мираж безжалостно спотыкается
|
| Darlings of deceit hyperbole | Любимцы обмана гипербола |