Перевод текста песни Uzaydan Geldiğine Göre Yorgun Olmalısın - Son Feci Bisiklet

Uzaydan Geldiğine Göre Yorgun Olmalısın - Son Feci Bisiklet
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Uzaydan Geldiğine Göre Yorgun Olmalısın , исполнителя -Son Feci Bisiklet
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:03.02.2014
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Uzaydan Geldiğine Göre Yorgun Olmalısın (оригинал)Uzaydan Geldiğine Göre Yorgun Olmalısın (перевод)
Bir gün oldu görmek istediğim garip birkaç şeyden biri Одна из немногих странных вещей, которые я хотел увидеть, однажды произошла
Havadan uçan bir gemi ve uzaylı bir deli Летающий корабль и инопланетный сумасшедший
''Gezegeninde bir sorun mu var?'' dedi Он сказал: «Есть ли проблема на вашей планете?»
Benim bildiğim hep burası böyleydi Я знал, что так было всегда
İnsanların hissettikleri bu korku ve bu merak Этот страх и это любопытство, которые люди чувствуют
Ölümün kaçınılmaz yan etkilerine bir bak Взгляните на неизбежные побочные эффекты смерти
Şansımız döner, güler ve ağlarız Наша удача поворачивается, мы смеемся и плачем
Birbirimizi keser, düşer ve kalkarız Мы режем друг друга, падаем и встаем
Aniden doğan güneş внезапное солнце
Nasıl da ruha eş Как родственная душа
Yolculuk nereyeydi uzaylı kardeş? Где было путешествие, инопланетный брат?
Bilirim bu yolu я знаю так
Ve yorgun olduğunu И что ты устал
Etrafına bir bak посмотрите вокруг
Burada güzel şeyler de var… Здесь есть и хорошие вещи…
Bu dünyayı anlamak için anlayış gerekmiyor Не нужно понимания, чтобы понять этот мир
Mavi gezegenimde kırmızı düşünenlere bir sor Спросите любого, кто думает о красном на моей голубой планете.
Uzay boşluğunda mutlu olmak kolay Легко быть счастливым в открытом космосе
Burada her bir gün ayrı bir olay Каждый день здесь новое событие.
Sandığımızdan daha basit bu gezegende kurallar Правила на этой планете проще, чем мы думаем
Önüne bak ve şuna inan, para kazan gerisi yalan Смотри вперед и верь в это, зарабатывай деньги, остальное ложь
''Ellerini ver.'' demiştin bir kere Однажды ты сказал: «Дай мне руки».
Kurgu da güzel, isteyenlere Художественная литература тоже хороша, для тех, кто хочет
Aniden doğan güneş внезапное солнце
Nasıl da ruha eş Как родственная душа
Yolculuk nereyeydi uzaylı kardeş? Где было путешествие, инопланетный брат?
Bilirim bu yolu я знаю так
Ve yorgun olduğunu И что ты устал
Etrafına bir bak посмотрите вокруг
Burada güzel şeyler de var Здесь тоже есть хорошие вещи
Ben çocukken, evrenimde gizemli şeyler yaşardı Когда я был ребенком, в моей вселенной жили загадочные существа.
İnsanlar öldüklerinde farklı bir şey başlardı Когда люди умирали, начиналось что-то другое
Aniden doğan güneş внезапное солнце
Nasıl da ruha eş Как родственная душа
Yolculuk nereyeydi uzaylı kardeş? Где было путешествие, инопланетный брат?
Biliyorum solgunum я знаю, что я бледный
Ama ben de yorgunum Но я тоже устал
Geri bırak beni оставь меня
Benim ruhum dünyevi моя душа земная
Aslında benim tek bildiğim, onu hep istediğim На самом деле все, что я знаю, это то, что я всегда хотел его
Şimdi nerede bilmediğim, evrende bir nokta var Теперь во вселенной есть точка, я не знаю, где
Var, var, varЕсть, есть, есть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: