| Bi' foto at | Брось мне снимок — пусть вспыхнет вспять мгновенье, |
| Yaramaz | Озорная, как зыбь ветра весеннего, |
| Yalnızlığımı alamaz | Но не отнимешь у меня пустыни одиночества. |
| Kimine göre eğlence, kimine külfet | Для одних — пиршество, иным — ярмо безропотное. |
| Yeni nesil | Поросль новая, неспелая, мятежная, |
| O da nesi | Что за прихоть? Что за причуда века? |
| Bi dost, bi çocuk annesi | Ты — подруга мне, и чья-то мать, стражница детства. |
| Pazar günü gelicem söz | Воскресным днем приду, клянусь тобой, |
| Pazartesi elbet | А в понедельник — да, непременно, |
| Elbet… | Непременно… |
| İstediğimi ver | Дай мне желанное, ненасытную жажду напои, |
| İstediğimi bana yolla | Пошли мне тайное — вестью, словом или взглядом, |
| İstediğimde benim ol | Будь моей, когда прокричит душа во мне, |
| İstemediğimi anla | Пойми, чего не жажду — угадай без слов, |
| Gider aklım ara ara | Я теряю ум — то ли в вихре, то ли в забвении, |
| Uzak diyarlara | В края, где чужды мои шаги и звезды иные, |
| Yüzüme bak | Посмотри мне в лицо — там хранятся августы, |
| Bi sigara yak | Закури — и огонь оживит слоистый воздух, |
| Dolana dolana dumanı | Пусть дым кружит, клубясь, становясь дорогой, |
| Güneşe tap | Поклонись солнцу, что плавит сердца и камни, |
| Aya kapak | Прикоснись к луне — серебряной чашей, |
| Dolana dolana dumanı | Пусть дым кружит, заполняя пустые пространства, |
| Uzun zamandır uykudaydım | Я спал без снов — веками, в тени на обочине, |
| Arka koltukta, yıldız yok boşlukta | На заднем сиденье, где пустота — беззвездна и глуха, |
| Uzun zamandır sorgudaydım | Давно меня держат на допросе сомнения, |
| Hırsızlıktan, polislikten | То воровство, то погоня — сплошная тревога, |
| Sıkılmadın gitti bu pislikten | Разве тебе не осточертела эта грязь — ядовитая копоть? |
| Bu pislikten… | Грязь эта — как липкая мгла… |
| İstediğimi ver | Дай мне желанное, жаждущий огонь в ладони, |
| İstediğimi bana yolla | Пошли мне сокровенное, скрытое в рассвете, |
| İstediğimde benim ol | Будь моей, когда этого жаждет мое имя, |
| İstemediğimi anla | Пойми, чего не желаю — предчувствуй безмолвно, |
| Gider aklım ara ara | Я теряю ум в часах, где сверкают ножи, |
| Kötü adamlara | К дурным героям, к разбойникам улицы, |
| Yüzüme bak | Посмотри мне в лицо — в нем тревожится небо, |
| Bi sigara yak | Закури — и пусть рокочет жаркий дым, |
| Dolana dolana dumanı | Пусть дым клубится, спиралями вьется, |
| Güneşe tap | Поклонись солнцу, что властвует над снами, |
| Aya kapak | До луны дотянись — серебряной аркой, |
| Dolana dolana dumanı | Пусть дым клубится, сплетая дороги. |