| J’ai pris la bande d’arrêt, j’avais pas l’temps pour faire la file
| Я взял стоп-полосу, у меня не было времени стоять в очереди
|
| Ouais j’suis mal entouré, bourré comme la moitié d’ma ville
| Да, я плохо окружен, пьян, как половина моего города.
|
| On n’oublie pas l’ADN, on n’oublie pas les douilles
| Мы не забываем ДНК, мы не забываем оболочки
|
| Le diable s’habille en Prada ou comme il veut: j’m’en bats les couilles
| Дьявол носит Prada или что хочет: мне плевать
|
| Hier a tout oublié, demain matin parle mal
| Вчера все забыл, завтра утром плохо говорит
|
| Personne ne m’aime et puisque c’est comme ça j’irai sans vous
| Меня никто не любит, и с тех пор я пойду без тебя
|
| Personne n’te comprendra jamais, dis leur pas comme t’as mal
| Никто никогда не поймет тебя, не говори им, как сильно тебе больно
|
| N’oublie pas l’principal, au fond tout l’monde s’en fout
| Не забывай главное, в глубине души никому нет дела
|
| Grandi sous un drapeau pirate, j’allais avec le vent
| Вырос под пиратским флагом, плыл по ветру
|
| Oui mon sang a coulé et puis j’ai fait couler du sang
| Да, моя кровь бежала, а потом я бежала кровью
|
| Y a du chahut tout l’temps, y’a du boucan même quand c’est calme
| Все время шум, шум, даже когда тихо
|
| Y’a des bruits qui courent et d’autres qui font démarrer la bécane, Fianso
| Есть шумы, которые ходят вокруг, и другие, которые запускают велосипед, Фиансо
|
| J’connais trop d’gens bizarres, c’est pour ça qu’ma santé dévie
| Я знаю слишком много странных людей, поэтому мое здоровье отклоняется
|
| J’serais déjà au cimetière si j’devais m’inventer des vies
| Я бы уже был на кладбище, если бы мне пришлось придумывать себе жизни
|
| T’as volé pour manger, t’as tué, t’as vendu l’héro'
| Ты украл, чтобы поесть, ты убил, ты продал героя.
|
| On est tous au courant, y’a pas que Dieu qui sait, frérot
| Мы все знаем, это не только Бог знает, братан
|
| J’leur ai dit: «j'me vengerai», évidemment personne m’a cru
| Я им сказал: "Я отомщу", мне явно никто не поверил
|
| J’essaie de tuer l’temps et puis aussi qu’personne me tue
| Я пытаюсь убить время, а потом и то, что меня никто не убивает
|
| Voir les regards changer, ça j’pensais qu’c'était l'épilogue
| Увидев изменения внешности, я подумал, что это эпилог.
|
| Ça s’comptait pas en années, ça s’comptait en épisodes
| Это не считалось годами, это считалось эпизодами
|
| J’me vois courir après mes nuits jusqu'à la fin d’mes jours
| Я вижу себя бегущим за своими ночами до конца своих дней
|
| Ça fait longtemps qu’j’ai perdu le nord, j’ai le plafond qui tourne
| Прошло много времени с тех пор, как я сбился с пути, мой потолок крутится
|
| Que Dieu me garde d’avoir le trône, patron ou chef
| Боже, сохрани меня от престола, босса или лидера
|
| Peur de mes frères ou bref, Jésus Marie Youssef
| Страх перед моими братьями или, короче, Хесус Мари Юссеф
|
| Personne ne m’aime et puisque c’est comme ça, j’irai sans nous
| Меня никто не любит, и раз так, то я пойду без нас
|
| Jusqu’où la carte mène solo pour compter mon trésor
| Как далеко карта ведет в одиночку, чтобы сосчитать мое сокровище
|
| N’ouvre jamais ton cœur si tout le reste du monde s’en fout
| Никогда не открывай свое сердце, если всем наплевать
|
| Eux ils trinquent à la vie, nous on trinque à la mort, Fianso | Они пьют за жизнь, мы пьем за смерть, Фиансо |