| Pour niquer mon moral, elles se sont fait toutes belles
| Чтобы трахнуть мой боевой дух, они все сделали себя красивыми
|
| Les bonnes et les mauvaises nouvelles
| Хорошая новость и плохая новость
|
| Et ce frère me manquera, et ce frère me manquera
| И я буду скучать по этому брату, и я буду скучать по этому брату
|
| Fin d’route, laisse-moi mettre un dernier coup d’pelle
| Конец пути, позвольте мне положить последнюю лопату
|
| Tout est fini, tout a changé, tout c’qui se passe empire
| Все кончено, все изменилось, все становится еще хуже
|
| Qui vient prendre mes patins, qu’un de ces quatre matins, j’m’en tire?
| Кто приходит забрать мои коньки, что в одно из этих четырех утра мне это сойдет с рук?
|
| Ça y est, j’ai perdu l’binôme
| Вот и я потерял пару
|
| L’affaire a avalé ma carte
| Случай проглотил мою карту
|
| Cassé la gova, fini l’bédo et rendu l’appart'
| Сломал гову, доделал бедо и вернул квартиру
|
| Et j’ai plus rien à perdre, si tu dois m’faire, fais-le
| И мне нечего терять, если ты должен сделать меня, сделай это.
|
| Oublier qui j'étais pour elle
| Забудь, кем я был для нее
|
| Et madame est partie, et madame est partie
| И леди ушла, и леди ушла
|
| Les souvenirs et le vécu remplissent la poubelle
| Воспоминания и переживания заполняют мусорное ведро
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Tout seul, et tout me manque
| Совсем один, и я скучаю по всему
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Tout seul
| В полном одиночестве
|
| Fais passer la vodka, gros, j’ai fini tout l’rhum
| Передай водку, чувак, я допил весь ром
|
| J’suis pas foutu, mais c’est tout comme
| Я не облажался, но это так же, как
|
| Mon frérot, ramasse-moi, mon frérot, ramasse-moi
| Мой братан, забери меня, мой брат, забери меня
|
| J’veux pas qu’ils s’foutent de ma gueule
| Я не хочу, чтобы они смеялись надо мной
|
| Sous Jack, on fait tous l’homme
| Под Джеком мы все делаем мужчину
|
| La vie dit: «J'vais t’la mettre», écrit en toutes lettres
| Жизнь говорит: «Я надену это на тебя», прописано
|
| Ne parle que de défaite et ne sait que se battre en traître
| Говорит только о поражении и умеет драться только как предатель
|
| Demain ne promet rien, si les jaloux se ment
| Завтра ничего не обещает, если ревнивая ложь
|
| Je la laisse faire son oeuvre: me couler doucement
| Я позволяю ему делать свое дело: осторожно погружайте меня
|
| Je ne répondrai plus jamais à ses appels
| Я больше никогда не буду отвечать на его звонки
|
| Fais descendre l’espoir en rappel
| Спуститься с надеждой
|
| Les coups, je les sens plus
| Удары, я их больше не чувствую
|
| Le froid, je le sens pas
| я не чувствую холода
|
| Cousin, renvoie la corde, les profondeurs m’appellent
| Кузен, верни веревку, глубины зовут меня
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Tout seul, et tout me manque
| Совсем один, и я скучаю по всему
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Tout seul
| В полном одиночестве
|
| La-la-la…
| Ла-ла-ла…
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Tout seul, et tout me manque
| Совсем один, и я скучаю по всему
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Ce soir, je fais la fête
| Сегодня я вечеринка
|
| Tout seul | В полном одиночестве |