| No princess, riches, diamonds
| Нет принцессы, богатства, бриллиантов
|
| I’m never gonna be your sugar, honey, candy
| Я никогда не буду твоим сахаром, милая, конфетка
|
| You’re never gonna get it
| Ты никогда не получишь это
|
| Boy, you’ve been lying to yourself
| Мальчик, ты лгал себе
|
| You’ve been taking me for somebody else
| Ты принимаешь меня за кого-то другого
|
| Romantic sunsets aren’t for me
| Романтические закаты не для меня
|
| Flowers, for all I care, are some kind of tree
| Цветы, мне все равно, это какое-то дерево
|
| No way, no way
| Ни за что, ни за что
|
| I’m never gonna change for the better
| Я никогда не изменюсь к лучшему
|
| I’m always gonna love my mess
| Я всегда буду любить свой беспорядок
|
| No way, you better get out of my way
| Ни в коем случае, вам лучше уйти с моей дороги
|
| You’ll only end up a regretter
| Вы только в конечном итоге сожалеете
|
| And you’re only gonna love me less
| И ты будешь любить меня меньше
|
| I need a break, man, I don’t need this
| Мне нужен перерыв, чувак, мне это не нужно
|
| No way, no way
| Ни за что, ни за что
|
| I’m never gonna change for the better
| Я никогда не изменюсь к лучшему
|
| I’m always gonna love my mess
| Я всегда буду любить свой беспорядок
|
| No late night, phone call, habits
| Нет поздней ночи, телефонного звонка, привычек
|
| I’m never gonna be your fancy dinner lady
| Я никогда не буду твоей модной обедающей дамой
|
| You’re never gonna get it
| Ты никогда не получишь это
|
| Boy, you’ve been lying to yourself
| Мальчик, ты лгал себе
|
| You’ve been taking me for somebody else
| Ты принимаешь меня за кого-то другого
|
| Being a good girl ain’t my thing
| Быть хорошей девочкой - это не мое
|
| Angels, for all I care, are suckers with wings
| Ангелы, мне все равно, это сосунки с крыльями
|
| No way, no way
| Ни за что, ни за что
|
| I’m never gonna change for the better
| Я никогда не изменюсь к лучшему
|
| I’m always gonna love my mess
| Я всегда буду любить свой беспорядок
|
| No way, you better get out of my way
| Ни в коем случае, вам лучше уйти с моей дороги
|
| You’ll only end up a regretter
| Вы только в конечном итоге сожалеете
|
| And you’re only gonna love me less
| И ты будешь любить меня меньше
|
| I need a break, man, I don’t need this
| Мне нужен перерыв, чувак, мне это не нужно
|
| No way, no way
| Ни за что, ни за что
|
| I’m never gonna change for the better
| Я никогда не изменюсь к лучшему
|
| I’m always gonna love my mess
| Я всегда буду любить свой беспорядок
|
| Boy, I’m always gonna love my mess
| Мальчик, я всегда буду любить свой беспорядок
|
| No way, no way
| Ни за что, ни за что
|
| I’m never gonna change for the better
| Я никогда не изменюсь к лучшему
|
| I’m always gonna love my mess
| Я всегда буду любить свой беспорядок
|
| No way, you better get out of my way
| Ни в коем случае, вам лучше уйти с моей дороги
|
| You’ll only end up a regretter
| Вы только в конечном итоге сожалеете
|
| And you’re only gonna love me less
| И ты будешь любить меня меньше
|
| I need a break, man, I don’t need this
| Мне нужен перерыв, чувак, мне это не нужно
|
| No way, no way
| Ни за что, ни за что
|
| I’m never gonna change for the better
| Я никогда не изменюсь к лучшему
|
| I’m always gonna love my mess
| Я всегда буду любить свой беспорядок
|
| No way, you better get out of my way
| Ни в коем случае, вам лучше уйти с моей дороги
|
| You’ll only end up a regretter
| Вы только в конечном итоге сожалеете
|
| And you’re only gonna love me less
| И ты будешь любить меня меньше
|
| I need a break, man, I don’t need this
| Мне нужен перерыв, чувак, мне это не нужно
|
| No way, no way
| Ни за что, ни за что
|
| I’m never gonna change for the better
| Я никогда не изменюсь к лучшему
|
| I’m always gonna love my mess | Я всегда буду любить свой беспорядок |