| Yeah
| Ага
|
| Yo, if the ceiling’s not like 30 or 40 feet I get claustrophobic
| Эй, если потолок не 30 или 40 футов, у меня начинается клаустрофобия
|
| Social Club Misfit Gang Wolf Pack Renegades
| Social Club Банда Misfit Wolf Pack Renegades
|
| She said that I’m screwed up, I said «I'm born this way»
| Она сказала, что я облажался, я сказал: «Я родился таким»
|
| Had thoughts about hanging myself
| Были мысли о том, чтобы повеситься
|
| It’s all about me and nobody else
| Это все обо мне и ни о ком другом
|
| I told my mom that I’m afraid of myself
| Я сказал маме, что боюсь себя
|
| I’m trusting in God and nobody else
| Я доверяю Богу и никому больше
|
| Sitting alone when I’m all by myself
| Сижу один, когда я совсем один
|
| Bullied in school, I know it felt
| Запугивали в школе, я знаю, это чувствовалось
|
| Say hello to the bad guy himself
| Поздоровайся с плохим парнем
|
| Social Club, we’re running the world
| Social Club, мы правим миром
|
| Welcome to the beginning
| Добро пожаловать в начало
|
| Jumping into the crowd, I’m on top of this building
| Прыгаю в толпу, я на вершине этого здания
|
| Oh my Lord, oh my Lord, what is this feeling
| О мой Господь, о мой Господь, что это за чувство
|
| I’m unstoppable because you can’t stop what the Lord is building
| Меня не остановить, потому что ты не можешь остановить то, что строит Господь
|
| Social
| Социальное
|
| Stupid
| Глупый
|
| Tilt your head, act like it’s all insane
| Наклоните голову, действуйте так, как будто это все безумие
|
| Telling stages in the church, they all know the name
| Рассказывая этапы в церкви, все они знают имя
|
| Five fingers on that Word, brother, God’s honours
| Пять пальцев на этом Слове, брат, Божьи почести
|
| I promise we living to live in God’s corner
| Я обещаю, что мы живем, чтобы жить в углу Бога
|
| Tilt your head, act like it’s all insane (social)
| Наклоните голову, действуйте так, как будто это безумие (социальное)
|
| Telling stages in the church, they all know the name
| Рассказывая этапы в церкви, все они знают имя
|
| Five fingers on that Word, brother, God’s honours
| Пять пальцев на этом Слове, брат, Божьи почести
|
| I promise we living to live in God’s corner
| Я обещаю, что мы живем, чтобы жить в углу Бога
|
| To tell the truth I was on when
| Честно говоря, я был включен, когда
|
| Once upon a time in a different life I was living foul bruh
| Давным-давно в другой жизни я жил грязным братом
|
| But I found Him
| Но я нашел Его
|
| That was all I needed
| Это все, что мне было нужно
|
| Parents brought me up good, but I still retreated
| Родители меня хорошо воспитали, но я все равно отступил
|
| Used to be for
| Используется для
|
| Sometimes I wonder if I never left and stayed the walk at some point in time I
| Иногда я задаюсь вопросом, никогда ли я не уходил и не оставался на прогулке в какой-то момент времени.
|
| know a lot of things would be different
| знаю, что многое было бы иначе
|
| We be that bridge over troubled water
| Мы будем тем мостом через мутную воду
|
| A conversation piece if you will, for those who wouldn’t listen brother
| Часть разговора, если хотите, для тех, кто не будет слушать, брат
|
| I’ve seen people come to Christ after Social concerts
| Я видел, как люди приходили ко Христу после светских концертов.
|
| MartyMar’s a pastor so I’m always undercoverin'
| МартиМар - пастор, поэтому я всегда под прикрытием
|
| We about to smash these to a daze though, all day flow
| Мы собираемся разбить их до изумления, хотя весь день течет
|
| That since we out here vibing in Barbados, we don’t play though
| Что, поскольку мы здесь, на Барбадосе, вибрируем, мы не играем, хотя
|
| If nothing but excellence what I speak about
| Если не что иное, как превосходство, о чем я говорю
|
| Christ and the life, me and wifey we
| Христос и жизнь, я и жена, мы
|
| Tilt your head, act like it’s all insane
| Наклоните голову, действуйте так, как будто это все безумие
|
| Telling stages in the church, they all know the name
| Рассказывая этапы в церкви, все они знают имя
|
| Five fingers on that Word, brother, God’s honours
| Пять пальцев на этом Слове, брат, Божьи почести
|
| I promise we living to live in God’s corner
| Я обещаю, что мы живем, чтобы жить в углу Бога
|
| Tilt your head, act like it’s all insane (social)
| Наклоните голову, действуйте так, как будто это безумие (социальное)
|
| Telling stages in the church, they all know the name
| Рассказывая этапы в церкви, все они знают имя
|
| Five fingers on that Word, brother, God’s honours
| Пять пальцев на этом Слове, брат, Божьи почести
|
| I promise we living to live in God’s corner | Я обещаю, что мы живем, чтобы жить в углу Бога |