| Don’t wait for tomorrow
| Не жди завтра
|
| They must think I won the lotto
| Они должны думать, что я выиграл в лотерею
|
| Do what’s right is the motto
| Делай то, что правильно – девиз
|
| And we gon' shine like gold
| И мы будем сиять, как золото
|
| You said the night gone
| Ты сказал, что ночь ушла
|
| You telling me I’m light tho
| Ты говоришь мне, что я легкий
|
| I need that night glow
| Мне нужно это ночное сияние
|
| I need that night glow
| Мне нужно это ночное сияние
|
| Whoa
| Вау
|
| Night glow
| Ночное свечение
|
| I’m between heaven and hell
| я между раем и адом
|
| Could’ve been dead or in jail
| Мог быть мертв или в тюрьме
|
| Satan’s plans will never prevail
| Планы сатаны никогда не восторжествуют
|
| Bought by the blood never for sale
| Куплен кровью никогда не для продажи
|
| I’m doing well
| У меня все хорошо
|
| I’m feared by hell
| меня чертовски пугает
|
| I always try
| я всегда стараюсь
|
| Sometimes I fail
| Иногда я терплю неудачу
|
| You look inside
| Вы смотрите внутрь
|
| My God lives there
| Мой Бог живет там
|
| I might fall down
| я могу упасть
|
| But can’t stay there no no no
| Но не могу оставаться там нет нет нет
|
| Don’t wait for tomorrow
| Не жди завтра
|
| They must think I won the lotto
| Они должны думать, что я выиграл в лотерею
|
| Do what’s right is the motto
| Делай то, что правильно – девиз
|
| And we gon' shine like gold
| И мы будем сиять, как золото
|
| You said the night gone
| Ты сказал, что ночь ушла
|
| You telling me I’m light tho
| Ты говоришь мне, что я легкий
|
| I need that night glow
| Мне нужно это ночное сияние
|
| I need that night glow
| Мне нужно это ночное сияние
|
| Whoa
| Вау
|
| Night glow
| Ночное свечение
|
| If I’m being honest it’s kinda crazy this last season
| Если честно, последний сезон какой-то сумасшедший
|
| My faith was tested I never wavered, the only friend that I had was Jesus
| Моя вера была испытана, я никогда не колебался, единственным другом, который у меня был, был Иисус
|
| That night glow when I ain’t have hope
| Это ночное сияние, когда у меня нет надежды
|
| I just kept going cause I had faith, plus I had heart to finish up the race
| Я просто продолжал идти, потому что у меня была вера, плюс у меня было желание закончить гонку
|
| So when they talking funny that’s comedy
| Так что, когда они говорят смешно, это комедия
|
| And it’s sad to see it, but I’ll be Jack Gleason
| И грустно это видеть, но я буду Джеком Глисоном
|
| I’ve been here before
| я был здесь раньше
|
| The grief I get for my beard I know it’s gone get weird when I cop the Aventador
| Горе, которое я испытываю из-за своей бороды, я знаю, что это становится странным, когда я копаю Aventador
|
| In life I’ve seen lots of pain I’m trying to get love and joy to outweigh 'em
| В жизни я видел много боли, я пытаюсь получить любовь и радость, чтобы перевесить их
|
| all
| все
|
| I don’t play games in this game
| Я не играю в эту игру
|
| You got to play straight or else you don’t play at all
| Вы должны играть прямо, иначе вы не играете вообще
|
| Amen
| Аминь
|
| Don’t wait for tomorrow
| Не жди завтра
|
| They must think I won the lotto
| Они должны думать, что я выиграл в лотерею
|
| Do what’s right is the motto
| Делай то, что правильно – девиз
|
| And we gon' shine like gold
| И мы будем сиять, как золото
|
| You said the night gone
| Ты сказал, что ночь ушла
|
| You telling me I’m light tho
| Ты говоришь мне, что я легкий
|
| I need that night glow
| Мне нужно это ночное сияние
|
| I need that night glow
| Мне нужно это ночное сияние
|
| Whoa
| Вау
|
| Night glow | Ночное свечение |