| LA, Sunset boulevard, Pacific Highway
| Лос-Анджелес, бульвар Сансет, Тихоокеанское шоссе.
|
| Out to the walk of stars now you in Cali
| На аллее звезд теперь ты в Кали
|
| Don’t go 'less you go hard
| Не уходи, если ты не усердствуешь
|
| Go 'less you go hard
| Иди, пока ты не усердствуешь
|
| Hollywood, downtime and back
| Голливуд, время простоя и обратно
|
| Life is always good
| Жизнь всегда хороша
|
| It’s not an act we so fresh, so hood
| Это не акт, мы так свежи, так что капюшон
|
| You knew that it never would
| Вы знали, что это никогда не будет
|
| Knew that it never would
| Знал, что это никогда не будет
|
| Lakers, Dodgers, Ducks, Kings, Angels, Clippers
| Лейкерс, Доджерс, Дакс, Кингз, Энджелс, Клипперс
|
| Real set trippers
| Настоящие туристы
|
| Clarify ride, we bonafide dippers
| Уточните поездку, мы добросовестные ковши
|
| ESPN, you know Sports Centre
| ESPN, вы знаете, спортивный центр
|
| Spooned and groomed, dipped and wet
| Ложка и ухоженный, окунутый и мокрый
|
| Home of the NBA championship
| Дом чемпионата НБА
|
| Purple and Gold, homie let the story be told
| Фиолетовый и золотой, друг, пусть история будет рассказана
|
| It’s the city where you shoot your favourite television episode
| Это город, в котором вы снимаете свой любимый телесериал.
|
| And you can hit the strip, Sunset Boulevard
| И вы можете попасть на полосу, бульвар Сансет
|
| But you gotta have a Low-rider car
| Но у тебя должна быть машина с низким райдером.
|
| With the skirts dragging, with the plaque in the back flaggin'
| С волочащимися юбками, с табличкой на спине,
|
| Or put it in the back of the Chevy Wagon
| Или поместите его в кузов Chevy Wagon
|
| That’s how we represent it though
| Вот как мы представляем это, хотя
|
| Birthplace of Chevrolet '64
| Место рождения Шевроле 64 года
|
| Yeah I love showing it out
| Да, я люблю показывать это
|
| First things first my nig', you better know where you at
| Перво-наперво, мой нигер, тебе лучше знать, где ты
|
| You in…
| Ты в деле…
|
| LA, Sunset boulevard, Pacific Highway
| Лос-Анджелес, бульвар Сансет, Тихоокеанское шоссе.
|
| Out to the walk of stars now you in Cali
| На аллее звезд теперь ты в Кали
|
| Don’t go 'less you go hard
| Не уходи, если ты не усердствуешь
|
| Go 'less you go hard
| Иди, пока ты не усердствуешь
|
| Hollywood, downtime and back
| Голливуд, время простоя и обратно
|
| Life is always good
| Жизнь всегда хороша
|
| It’s not an act we so fresh, so hood
| Это не акт, мы так свежи, так что капюшон
|
| You knew that it never would
| Вы знали, что это никогда не будет
|
| Knew that it never would
| Знал, что это никогда не будет
|
| Riding on the 405
| Езда на 405
|
| On my way to pick up baby
| На моем пути, чтобы забрать ребенка
|
| 85 in the winter time
| 85 в зимнее время
|
| Man, this place is crazy
| Чувак, это место сумасшедшее
|
| I love it, love it, love it, love it
| Я люблю это, люблю это, люблю это, люблю это
|
| Southern surfer Cali
| Южный серфер Кали
|
| Rollin' down Fairfax
| Катимся вниз по Фэрфаксу
|
| Just left the Nico, bust a left turn on Pico
| Только что вышел из Нико, поверните налево на Пико
|
| Gotta see the Bishop, he got me some gator shoes
| Должен увидеть епископа, он купил мне туфли из аллигатора
|
| I’m rollin' to Hollywood, I’m doing the house of blues
| Я еду в Голливуд, я играю в блюзовом доме
|
| About 9 o clock stop by the record shop
| Около 9 часов зайдите в музыкальный магазин
|
| And get that new Snoop Dogg, now we bouncing ball
| И возьми этого нового Снуп Догга, теперь мы прыгаем мячом
|
| Life is a mystery, my life is like history
| Жизнь - тайна, моя жизнь - как история
|
| Stop by my dispensary
| Загляните в мою амбулаторию
|
| Give me some kush and pusha
| Дай мне немного куша и пуша
|
| Put it in the trunk, smelling like some skunk
| Положите его в багажник, пахнущий каким-то скунсом
|
| But it’s all legal in LA
| Но в Лос-Анджелесе все законно.
|
| Everybody taking a hit from the politicians
| Все получают удар от политиков
|
| Athletes and even the teachers
| Спортсмены и даже учителя
|
| My dentist even hit it, Dr Beecher
| Мой дантист даже ударил его, доктор Бичер
|
| He say «Snoop Dogg I really wanna meet ya»
| Он говорит: «Снуп Догг, я действительно хочу с тобой познакомиться»
|
| Yeah, I love showing you now
| Да, я люблю показывать тебе сейчас
|
| First things first, my nig' you better know where you at
| Перво-наперво, мой нигер, тебе лучше знать, где ты
|
| You in…
| Ты в деле…
|
| LA, Sunset boulevard, Pacific Highway
| Лос-Анджелес, бульвар Сансет, Тихоокеанское шоссе.
|
| Out to the walk of stars now you in Cali
| На аллее звезд теперь ты в Кали
|
| Don’t go 'less you go hard
| Не уходи, если ты не усердствуешь
|
| Go 'less you go hard
| Иди, пока ты не усердствуешь
|
| Hollywood, downtime and back
| Голливуд, время простоя и обратно
|
| Life is always good
| Жизнь всегда хороша
|
| It’s not an act we so fresh, so hood
| Это не акт, мы так свежи, так что капюшон
|
| You knew that it never would
| Вы знали, что это никогда не будет
|
| Knew that it never would | Знал, что это никогда не будет |