| Off the Rails (Intro) (оригинал) | С рельсов (Вступление) (перевод) |
|---|---|
| What the fuck? | Какого хрена? |
| (Dog barking) | (Собачий лай) |
| So I guess this is the end of the line | Так что я думаю, это конец линии |
| What the fuck | какого хрена |
| Fucking line | Чертова линия |
| Most people in the world are good and nice | Большинство людей в мире хорошие и милые |
| But unfortunately there are some strange ones | Но, к сожалению, есть некоторые странные |
| And these strange ones are sick | И эти странные больны |
| Not sick with the cold or measles or anything like that | Не болен ни простудой, ни корью, ни чем-то подобным |
| But sick in the mind | Но больной в уме |
| We call them | Мы называем их |
| Off The Rails | Сошедший с рельсов |
