| I’ve been driftin' around that’s something I’m excelling at
| Я дрейфовал вокруг, это то, в чем я преуспеваю
|
| But I’ve been where suckafool or this up in the hell and back
| Но я был там, где дурак или это, в аду и обратно
|
| And I got this shit locked down like I don’t need to tell 'em that
| И я запер это дерьмо, как будто мне не нужно говорить им, что
|
| When I’m up on stage they all like «Who the fuck he yellin' at?»
| Когда я на сцене, они все такие: «На кого, черт возьми, он кричит?»
|
| But I’m out here in the trenches trynna get my paper right
| Но я здесь, в окопах, пытаюсь правильно оформить свою работу
|
| Never get to see no sights cause all we do is stay the night
| Никогда не увидишь никаких достопримечательностей, потому что все, что мы делаем, это остаемся на ночь
|
| Crash and vibing up at six
| Авария и вибрация в шесть
|
| Bitch, I gotta take the flight
| Сука, мне нужно лететь
|
| No 9 to 5 or dead end job cause I ain’t trynna waste my life
| Нет работы с 9 до 5 или тупиковой работы, потому что я не пытаюсь тратить свою жизнь впустую
|
| Gonna be real with you, I ain’t never graduated
| Буду с тобой настоящим, я никогда не заканчивал школу
|
| I dropped out early, started rappin'
| Я рано бросил учебу, начал читать рэп
|
| Now or never, get the sky
| Сейчас или никогда, получить небо
|
| Gotta be sincere but clearly, everybody that I ever loved
| Должен быть искренним, но ясно, все, кого я когда-либо любил
|
| Just keep on getting faded cause I’m never satisfied
| Просто продолжай исчезать, потому что я никогда не доволен
|
| Never lose direction, I’m just ridin' around
| Никогда не теряй направление, я просто катаюсь
|
| Gotta be on the move like me you doin'
| Должен быть в движении, как я,
|
| I just vibe through the sound
| Я просто чувствую звук
|
| Keep it elevated but I got my eyes on the ground
| Держите его на высоте, но я смотрю на землю
|
| I’m trynna find some peace of mind
| Я пытаюсь найти душевное спокойствие
|
| Before I’ll glide through the clouds
| Прежде чем я буду скользить по облакам
|
| I’m driftin' (I'm driftin')
| Я дрейфую (я дрейфую)
|
| I’m all over the map, neva goin' back
| Я по всей карте, Нева возвращается
|
| Look at where I’m at
| Посмотрите, где я нахожусь
|
| I’m driftin' (I'm driftin')
| Я дрейфую (я дрейфую)
|
| I’m all over the beat, we ain’t ever sleep
| Я весь в ритме, мы никогда не спим
|
| This is how we eat
| Вот как мы едим
|
| I’m driftin' (I'm driftin')
| Я дрейфую (я дрейфую)
|
| I’m all over the road, out here on my own
| Я повсюду в пути, здесь один
|
| This is all I know
| Это все, что я знаю
|
| I’m driftin' (I'm driftin')
| Я дрейфую (я дрейфую)
|
| Got another one, I ain’t never done
| Получил еще один, я никогда не делал
|
| Always on the run
| Всегда в движении
|
| They think I’ve came out of nowhere, I’ve been here from the start
| Они думают, что я появился из ниоткуда, я был здесь с самого начала
|
| Put them headphones on
| Наденьте им наушники
|
| I block 'em out as I prepare to depart
| Я блокирую их, готовясь к отъезду
|
| Better think twice as hard if you ever try to compare with my art
| Лучше подумайте вдвое усерднее, если вы когда-нибудь попытаетесь сравнить с моим искусством.
|
| To anybody else I hit cause I’ma fucking tear 'em apart
| Всем, кого я ударил, потому что я чертовски разорву их на части
|
| I’m comin' out with only the real shit
| Я выхожу только с настоящим дерьмом
|
| Don’t rely on a gimmick
| Не полагайтесь на уловки
|
| It kinda feels like my whole life just flied by in a minute
| Такое ощущение, что вся моя жизнь пролетела за одну минуту
|
| I gotta keep the circle tight, cause I’m trynna get it in
| Я должен держать круг тесным, потому что я пытаюсь попасть внутрь
|
| I never knew my full potential, now the sky is the limit
| Я никогда не знал своего полного потенциала, теперь небо - это предел
|
| Never know how long the ride is
| Никогда не знаешь, как долго будет ехать.
|
| So I stack for the fam
| Так что я складываю для семьи
|
| Gotta go, no regret, I’m out here with a natural plan
| Должен идти, не жалею, я здесь с естественным планом
|
| Just trynna get my feet back down on the tarmac when I land
| Просто попробуй снова опустить ноги на асфальт, когда я приземлюсь
|
| And then I roll this weed after sleeping in the back of a van
| А потом я катаю эту травку после сна в кузове фургона
|
| I’ve been through it all, so there’s no surprising me now
| Я прошел через все это, так что теперь меня ничем не удивишь
|
| When they see you on your way up
| Когда они видят тебя на пути вверх
|
| They always trynna be down
| Они всегда пытаются быть вниз
|
| I keep it elevated but I got my eyes on the ground
| Я держу его приподнятым, но я смотрю на землю
|
| I’m trynna find some peace of mind
| Я пытаюсь найти душевное спокойствие
|
| Before I’ll glide through the clouds
| Прежде чем я буду скользить по облакам
|
| I’m driftin' (I'm driftin')
| Я дрейфую (я дрейфую)
|
| I’m all over the map, neva goin' back
| Я по всей карте, Нева возвращается
|
| Look at where I’m at
| Посмотрите, где я нахожусь
|
| I’m driftin' (I'm driftin')
| Я дрейфую (я дрейфую)
|
| I’m all over the bethet, we ain’t ever sleep
| Я весь в споре, мы никогда не спим
|
| This is how we eat
| Вот как мы едим
|
| I’m driftin' (I'm driftin')
| Я дрейфую (я дрейфую)
|
| I’m all over the road, out here on my own
| Я повсюду в пути, здесь один
|
| This is all I know
| Это все, что я знаю
|
| I’m driftin' (I'm driftin')
| Я дрейфую (я дрейфую)
|
| Got another one, I ain’t never done
| Получил еще один, я никогда не делал
|
| Always on the run
| Всегда в движении
|
| Yeah | Ага |