
Дата выпуска: 30.03.1995
Язык песни: Английский
Living Next Door to Alice(оригинал) | Живя рядом с Элис**(перевод на русский) |
- | - |
Sally called. When she got the word | Салли звонит и мне говорит: |
She said, "I suppose you've heard | "Надеюсь ты знаешь, что происходит?... |
About Alice?" | Я про Элис..." |
So I rushed to the window, and I looked outside. | Я бросился скорее и выглянул в окно: |
I could hardly believe my eyes | Глазам своим не верю, однако вижу, что |
As a big limousine rolled up into Alice's drive... | Большой лимузин подъезжает к дому Элис уже. |
Oh, I don't know why she's leaving | Куда ты уезжаешь? |
Or where she's gonna go, | Не знаю ничего. |
I guess she's got her reasons, | Наверно есть причины, |
But I just don't want to know, | Не важно. Важно, что |
'Cos for twenty-four years | Двадцать четыре года |
I've been living next door to Alice! | Бок о бок я жил рядом с Элис! |
Twenty-four years | Двадцать четыре года |
Just waiting for a chance | Я ждал, что бы сказать |
To tell her how I feel | О чувствах потаенных, |
And maybe get a second glance! | Пытаясь взгляд поймать. |
Now I've got to get used | Теперь придется привыкать, |
To not living next door to Alice... | Что рядом больше нету Элис... |
- | - |
We grew up together, two kids in the park, | Росли мы с ней вместе и бегали в парк |
We carved our initials deep in the bark, | И имена нацарапали там |
Me and Alice... | Я и Элис... |
Now she walks through the door with her head held high. | Сейчас гордо из дома уходит она. |
Just for a moment, I caught her eye | В машине лишь бросила взгляд из окна, |
As a big limousine pulled slowly out of Alice's drive... | Большой лимузин отъезжал от дома Элис когда... |
Oh, I don't know why she's leaving | Куда ты уезжаешь? |
Or where she's gonna go, | Не знаю ничего. |
I guess she's got her reasons, | Наверно есть причины, |
But I just don't want to know, | Не важно. Важно, что |
'Cos for twenty-four years | Двадцать четыре года |
I've been living next door to Alice! | Бок о бок я жил рядом с Элис! |
Twenty-four years | Двадцать четыре года |
Just waiting for a chance | Я ждал, что бы сказать |
To tell her how I feel | О чувствах потаенных, |
And maybe get a second glance! | Пытаясь взгляд поймать. |
Now I've got to get used | Теперь придется привыкать, |
To not living next door to Alice... | Что рядом больше нету Элис... |
- | - |
Sally called back and asked how I felt. | Салли позвонила, спросила как там я, |
She said, "I know how to help | Сказала поможет вылечить меня, |
Get over Alice." | Забыть об Элис. |
She said, "Now Alice is gone, but I'm still here, | "Пусть Элис уезжает, но рядом буду я |
You know I've been waiting for twenty-four years..." | Двадцать четыре года ждала такого дня...". |
And a big limousine dissapeared... | А уже лимузин уехал... |
I don't know why she's leaving | Куда ты уезжаешь? |
Or where she's gonna go, | Не знаю ничего. |
I guess she's got her reasons, | Наверно есть причины, |
But I just don't want to know, | Не важно. Важно, что |
'Cos for twenty-four years | Двадцать четыре года |
I've been living next door to Alice! | Бок о бок я жил рядом с Элис! |
Twenty-four years | Двадцать четыре года |
Just waiting for a chance | Я ждал, что бы сказать |
To tell her how I feel | О чувствах потаенных, |
And maybe get a second glance! | Пытаясь взгляд поймать. |
Now I'll never get used | Мне не привыкнуть никогда, |
To not living next door to Alice! | Что рядом больше нету Элис... |
Now I'll never get used | Мне не привыкнуть никогда, |
To not living next door to Alice... | Что рядом больше нету Элис! |
- | - |
Living Next Door to Alice*(оригинал) | По соседству с Элис(перевод на русский) |
Sally called when she got the word. | Салли позвонила мне |
She said, "I suppose you've heard | И сказала: "Полагаю, ты уже знаешь |
About Alice?" | Про Элис?" |
So I rushed to the window, and I looked outside. | Я бросился к окну и выглянул на улицу. |
I could hardly believe my eyes | С трудом веря своим глазам, я смотрел, |
As a big limousine rolled up into Alice's drive... | Как большой лимузин подъезжает к дому Элис... |
- | - |
Oh, I don't know why she's leaving | Я не знаю, почему и куда |
Or where she's gonna go, | Она уезжает; |
I guess she's got her reasons, | Наверное, у неё есть свои причины, |
But I just don't want to know, | Но я не хочу их знать, |
'Cos for twenty-four years | Ведь я двадцать четыре года |
I've been living next door to Alice! | Жил по соседству с Элис! |
Twenty-four years | Двадцать четыре года |
Just waiting for a chance | Дожидался случая |
To tell her how I feel | Рассказать ей о своих чувствах |
And maybe get a second glance! | И, возможно, поймать ещё один её взгляд! |
Now I've got to get used | Теперь мне придётся свыкнуться с тем, |
To not living next door to Alice... | Что я больше не живу по соседству с Элис... |
- | - |
We grew up together, two kids in the park, | Мы росли вместе, вдвоём играли в парке, |
We carved our initials deep in the bark, | Вырезали наши имена на коре дерева, |
Me and Alice... | Я и Элис... |
Now she walks through the door with her head held high. | А сейчас она выходит из дома с высоко поднятой головой. |
Just for a moment, I caught her eye | Её взгляд на мгновение задержался на мне, |
As a big limousine pulled slowly out of Alice's drive... | Пока большой лимузин медленно отъезжал от дома Элис... |
- | - |
Oh, I don't know why she's leaving | Я не знаю, почему и куда |
Or where she's gonna go, | Она уезжает; |
I guess she's got her reasons, | Наверное, у неё есть свои причины, |
But I just don't want to know, | Но я не хочу их знать, |
'Cos for twenty-four years | Ведь я двадцать четыре года |
I've been living next door to Alice! | Жил по соседству с Элис! |
Twenty-four years | Двадцать четыре года |
Just waiting for a chance | Дожидался случая |
To tell her how I feel | Рассказать ей о своих чувствах |
And maybe get a second glance! | И, возможно, поймать ещё один её взгляд! |
Now I've got to get used | Теперь мне придётся свыкнуться с тем, |
To not living next door to Alice... | Что я больше не живу по соседству с Элис... |
- | - |
Sally called back and asked how I felt. | Салли снова позвонила и спросила, как я себя чувствую. |
She said, "I know how to help | Она сказала: "Я знаю, как помочь тебе |
Get over Alice." | Забыть Элис". |
She said, "Now Alice is gone, but I'm still here, | Она сказала: "Элис уехала, но я всё ещё рядом, |
You know I've been waiting for twenty-four years..." | Знаешь, я ведь ждала двадцать четыре года..." |
And a big limousine dissapeared... | А большой лимузин тем временем скрылся из виду... |
- | - |
I don't know why she's leaving | Я не знаю, почему и куда |
Or where she's gonna go, | Она уезжает; |
I guess she's got her reasons, | Наверное, у неё есть свои причины, |
But I just don't want to know, | Но я не хочу их знать, |
'Cos for twenty-four years | Ведь я двадцать четыре года |
I've been living next door to Alice! | Жил по соседству с Элис! |
Twenty-four years | Двадцать четыре года |
Just waiting for a chance | Дожидался случая |
To tell her how I feel | Рассказать ей о своих чувствах |
And maybe get a second glance! | И, возможно, поймать ещё один её взгляд! |
Now I'll never get used | Нет, мне никогда не свыкнуться с тем, |
To not living next door to Alice! | Что я больше не живу по соседству с Элис! |
- | - |
Now I'll never get used | Нет, мне никогда не свыкнуться с тем, |
To not living next door to Alice... | Что я больше не живу по соседству с Элис... |
- | - |
Living Next Door to Alice(оригинал) |
Sally called when she got the word |
And she said «I suppose you’ve heard, 'bout Alice» |
Well I rushed to the window, and I looked outside |
But I could hardly believe my eyes |
As a big limousine rode up onto Alice’s drive |
Chorus: |
Oh, I don’t know why she’s leaving, or where she’s gonna go I guess she’s got her reasons but I just don’t wanna know |
'Cos for 24 years I’ve been living next door to Alice |
24 years just waitin' for a chance |
To tell her how I feel and maybe get a second glance |
Now I gotta get used to not living next door to Alice |
We grew up together, two kids in the park |
Carved out initials deep in the bark, me an' Alice |
Now she walks through the door, with her head held high |
Just for a moment I caught her eye |
As the big limousine pulled slowly out of Alice’s drive |
(chorus) |
Then Sally called back, and asked how I felt |
And she said, «I know how to help, to get over Alice» |
She said, «Now Alice is gone, but I’m still here |
You know, I’ve been waiting 24 years…» |
And the big limousine disappeared |
I don’t know why she’s leaving, or where she’s gonna go I guess she’s got her reasons but I just don’t wanna know |
'Cos for 24 years I’ve been living next door to Alice |
24 years just waitin' for a chance |
To tell her how I feel and maybe get a second glance |
But I’ll never get used to not living next door to Alice |
Живу по соседству с Элис(перевод) |
Салли позвонила, когда получила слово |
И она сказала: «Я полагаю, вы слышали об Алисе» |
Ну, я бросился к окну и выглянул наружу |
Но я едва мог поверить своим глазам |
Когда большой лимузин подъехал к подъезду Алисы |
Припев: |
О, я не знаю, почему она уходит или куда она собирается идти, я думаю, у нее есть свои причины, но я просто не хочу знать |
«Потому что 24 года я живу по соседству с Алисой |
24 года просто жду шанса |
Чтобы сказать ей, что я чувствую, и, может быть, получить второй взгляд |
Теперь я должен привыкнуть не жить по соседству с Алисой |
Мы выросли вместе, двое детей в парке |
Вырезал инициалы глубоко в коре, я и Алиса |
Теперь она входит в дверь с высоко поднятой головой |
Только на мгновение я поймал ее взгляд |
Пока большой лимузин медленно выезжал из подъезда Алисы |
(хор) |
Затем Салли перезвонила и спросила, как я себя чувствую. |
И она сказала: «Я знаю, как помочь, пережить Алису». |
Она сказала: «Теперь Алисы нет, но я все еще здесь |
Знаешь, я ждал 24 года…» |
И большой лимузин исчез |
Я не знаю, почему она уходит или куда она собирается идти, я думаю, у нее есть свои причины, но я просто не хочу знать |
«Потому что 24 года я живу по соседству с Алисой |
24 года просто жду шанса |
Чтобы сказать ей, что я чувствую, и, может быть, получить второй взгляд |
Но я никогда не привыкну жить не по соседству с Алисой |
Название | Год |
---|---|
(I Just) Died in Your Arms Tonight | 2009 |
Have You Ever Seen the Rain | 2009 |
Love Hurts | 2009 |
I Feel Love | 2009 |
Miss You Nights | 2009 |
Mr Tambourine Man | 2009 |
Over You | 2003 |
How Long | 2009 |
Ain't Gonna Rain | 2003 |
Love On A Wire | 2003 |
Mistral Wind | 2003 |
Why | 2003 |
Midnight Train | 2003 |
A Million Conversations | 2003 |
It Won't Be Christmas | 2009 |
When The Lightning Strikes | 2003 |
Broken Hearts | 2003 |
African Nights | 2003 |
Home Is Anywhere You Are | 2003 |