| Hey you’ve reached Sean, leave a message
| Привет, вы позвонили Шону, оставьте сообщение
|
| Sean
| Шон
|
| Please enter you’re pass code
| Пожалуйста, введите код доступа
|
| One saved message
| Одно сохраненное сообщение
|
| Received march ninth at 6:18 pm
| Получено девятого марта в 18:18.
|
| Sean whats up its Cody
| Шон, как дела, Коди
|
| So i was just uh driving from the old road
| Так что я просто ехал по старой дороге
|
| And theres this fucking ford truck in front of me
| И вот этот чертов грузовик Форд передо мной
|
| And it has a W'04 sticker
| Наклейка W'04.
|
| And it has a fucking uh a George bush sticker
| И у него есть чертова наклейка с изображением Джорджа Буша.
|
| You know and then it has a it has those little sticker guys
| Вы знаете, а потом у него есть эти маленькие ребята с наклейками
|
| That usually people have like piss on ford or piss on chevy
| Это обычно люди, как моча на форде или моча на шеви
|
| And its all piss on John Kerry
| И это все моча на Джона Керри
|
| Like he had all this shit on the back of his truck right
| Как будто у него было все это дерьмо в кузове его грузовика прямо
|
| So were sittin at the stop stoplight
| Так сидели на стоп-сигнале
|
| So i flip him the fucking W
| Так что я переворачиваю ему гребаный W
|
| Like you said right
| Как вы сказали правильно
|
| And so im flipping him the W
| И поэтому я переворачиваю ему W
|
| And like he cant figure it out
| И как будто он не может понять это
|
| And hes like telling his wife
| И ему нравится рассказывать своей жене
|
| I can see hes like
| я вижу ему нравится
|
| «ya theres this guy behind me ya know like doing the W sign»
| «Да, позади меня есть этот парень, ты знаешь, как делать знак W»
|
| And he didnt get mad right
| И он не рассердился прямо
|
| Cause he didnt know
| Потому что он не знал
|
| He thought i was like ya fucking pro bush
| Он думал, что я похож на тебя, черт возьми, про куст
|
| So i give him the W and i flip him off
| Так что я даю ему W и выкидываю его
|
| At the same time dude
| В то же время чувак
|
| And then he realizes like
| И тогда он понимает, как
|
| «Oh shit this guy isnt a fucking pro bush guy»
| «О, дерьмо, этот парень ни хрена не профи»
|
| Ya know
| Ты знаешь
|
| And then he
| А потом он
|
| The the light turns green
| Свет становится зеленым
|
| And he fucking he stops in the middle of the intersection dude
| И он, блять, останавливается посреди перекрестка, чувак.
|
| And then his wifes like
| А потом его женам нравится
|
| You could tell shes like
| Вы могли бы сказать, что ей нравится
|
| «What are you doing»
| "Что ты делаешь"
|
| Ya know
| Ты знаешь
|
| And so then he just takes off
| И тогда он просто взлетает
|
| And then the next light turns red
| И тогда следующий свет становится красным
|
| And he fucking hits reverse
| И он, черт возьми, бьет реверсом
|
| Like hes gonna reverse into me and shit
| Как будто он собирается превратиться в меня и дерьмо
|
| And then ya know
| И тогда я знаю
|
| I was just sat there patiently ya know
| Я просто терпеливо сидел, ты знаешь
|
| Just like im not gonna budge
| Так же, как я не собираюсь сдвинуться с места
|
| Im not gonna try to drive away scared or anything
| Я не собираюсь пытаться отогнать страх или что-то в этом роде
|
| Ya know
| Ты знаешь
|
| And then he just takes off and it was it was just like nothing happened
| А потом он просто взлетел и все было как будто ничего и не было
|
| But it was funny dude
| Но это было смешно, чувак
|
| I had to fucking do something to this guy dude
| Я должен был сделать что-то с этим парнем, чувак
|
| Fuck | Блядь |