| Dear mama, I wrote you a letter, did you get it?
| Дорогая мама, я написала тебе письмо, ты его получила?
|
| I hope you read it, love is the message
| Я надеюсь, ты это прочитаешь, любовь - это послание.
|
| It hurts to see you working so hard, wish I could do more
| Мне больно видеть, что ты так усердно работаешь, хотел бы я сделать больше
|
| Me and Tek back in the yard working on new songs
| Я и Тек снова во дворе, работаем над новыми песнями
|
| Stayed in my corner making sure they did no harm when
| Остался в моем углу, чтобы убедиться, что они не причинили вреда, когда
|
| I was out on the corners, couldn’t do no wrong
| Я был на углах, не мог ошибиться
|
| You smiled when your first born had his first born
| Вы улыбнулись, когда у вашего первенца родился первенец
|
| I made the beat cry when I put the verse on
| Я заставил бит плакать, когда поставил куплет
|
| There’s no easy way for me to start
| У меня нет простого способа начать
|
| So I’ma say what’s on my mind and what’s in my heart
| Так что я скажу, что у меня на уме и что у меня на сердце
|
| I know you watching over, I could feel ya presence
| Я знаю, что ты смотришь, я чувствую твое присутствие
|
| I hope the angels read this letter to you up in Heaven
| Я надеюсь, что ангелы прочитают это письмо тебе на небесах
|
| I miss coming home off the road then coming to your house, telling you 'bout
| Я скучаю по возвращению домой с дороги, а затем прихожу к тебе домой, рассказывая тебе о
|
| the shows
| шоу
|
| Some are better than others
| Некоторые лучше других
|
| We all have our days, I’ll always love my mother
| У всех нас есть свои дни, я всегда буду любить свою мать
|
| Forever, you’ll have a place in my heart
| Навсегда у тебя будет место в моем сердце
|
| Always on my mind, you’ve been there from the start (Letter to my loved ones)
| Всегда в моих мыслях, ты был там с самого начала (Письмо моим близким)
|
| And trust me when I say I’m never afar (To my loved ones)
| И поверь мне, когда я скажу, что никогда не буду далеко (моим близким)
|
| Yeah, record it, turn the pages (This is a letter to my loved ones)
| Да, записывай, переворачивай страницы (это письмо моим близким)
|
| Yeah, so you can hear this like, a letter
| Да, так что вы можете услышать это как письмо
|
| To my first born, I wrote you a letter, did you get it?
| Моему первенцу я написал тебе письмо, ты его получил?
|
| I hope you read it, love is the message
| Я надеюсь, ты это прочитаешь, любовь - это послание.
|
| Started college, I was proud you got accepted
| Поступил в колледж, я гордился тем, что тебя приняли
|
| Wish I was more involved, I know you probably feel neglected
| Хотел бы я быть более вовлеченным, я знаю, что ты, вероятно, чувствуешь себя заброшенным
|
| You on my mental hour, minute, second
| Ты в моем уме час, минуту, секунду
|
| That song and father bond, go to arms to protect it
| Эта песня и отцовская связь, вооружитесь, чтобы защитить ее.
|
| And while I’m out on tour, we still connected
| И пока я в туре, мы все еще связаны
|
| Love you with all my heart, shining star my reflection
| Люблю тебя всем сердцем, сияющая звезда, мое отражение
|
| Everybody say you look just like me, you got my features
| Все говорят, что ты похож на меня, у тебя есть мои черты
|
| As a black man, I have so much to teach ya
| Как черный человек, я должен так многому научить тебя
|
| I’ma give ya this one jewel
| Я дам тебе эту драгоценность
|
| We’re descendants of kings and you’ll be one soon
| Мы потомки королей, и ты скоро станешь одним из них
|
| You ain’t gotta rush, set your own pace
| Вам не нужно спешить, установите свой собственный темп
|
| Life is a journey, it is not a race
| Жизнь — это путешествие, а не гонка
|
| So rumble, young man, rumble
| Так гул, молодой человек, гул
|
| I know you not a kid anymore but daddy still love you
| Я знаю, что ты уже не ребенок, но папа все еще любит тебя
|
| Forever, you’ll have a place in my heart
| Навсегда у тебя будет место в моем сердце
|
| Always on my mind, you’ve been there from the start (Letter to my loved ones)
| Всегда в моих мыслях, ты был там с самого начала (Письмо моим близким)
|
| And trust me when I say I’m never afar (To my loved ones)
| И поверь мне, когда я скажу, что никогда не буду далеко (моим близким)
|
| Yeah (Just a a letter to my loved ones)
| Да (просто письмо моим близким)
|
| It’s just a letter to my loved ones
| Это просто письмо моим близким
|
| Yeah, I penned you a letter, did you get it?
| Да, я написал тебе письмо, ты его получил?
|
| The family members dead and gone or in prison
| Члены семьи мертвы и ушли или находятся в тюрьме
|
| No, we don’t always get along but I listen
| Нет, мы не всегда ладим, но я слушаю
|
| My bros and cons, the friendship authentic
| Мои братья и минусы, настоящая дружба
|
| And to my wisdom, you my best gem
| И к моей мудрости, ты мой лучший драгоценный камень
|
| Stress you to death, never the less my best friend
| Стресс до смерти, тем не менее, мой лучший друг
|
| All I put through, you still put trust in me
| Все, через что я прошел, ты все еще доверяешь мне
|
| This ring explain why I’m thankful you fuck with me
| Это кольцо объясняет, почему я благодарен, что ты трахаешься со мной.
|
| To my brother, cold cheeks
| Моему брату, холодные щеки
|
| I believe in ya, keep bangin' out them beats
| Я верю в тебя, продолжай избивать их биты
|
| To my cousins, nieces, nephews, shine
| Моим двоюродным братьям, племянницам, племянникам, блеск
|
| I fuck with all y’all, y’all my life line
| Я трахаюсь со всеми вами, со всей моей жизненной линией
|
| To my bestie, you know I keep you in my prayers
| Моей лучшей подруге, ты знаешь, я молюсь о тебе
|
| Fuck a sickle cell, we warriors over here
| К черту серповидную клетку, мы воины здесь
|
| And last but not least, to my PNC
| И последнее, но не менее важное: мой PNC
|
| I love you, my nigga, peace
| Я люблю тебя, мой ниггер, мир
|
| Forever, you’ll have a place in my heart
| Навсегда у тебя будет место в моем сердце
|
| Always on my mind, you’ve been there from the start
| Всегда в моих мыслях, ты был там с самого начала
|
| And trust me when I say I’m never afar (To my loved ones)
| И поверь мне, когда я скажу, что никогда не буду далеко (моим близким)
|
| Yeah (Just a a letter to my loved ones)
| Да (просто письмо моим близким)
|
| It’s just a letter to my loved ones | Это просто письмо моим близким |