| Street Proposition (оригинал) | Уличное предложение (перевод) |
|---|---|
| Babe, baby, you saved me, babe | Детка, детка, ты спасла меня, детка |
| The man with the hot fist | Человек с горячим кулаком |
| You kissed and you kissed | Ты поцеловал, и ты поцеловал |
| Just for me, oh | Только для меня, о |
| And babe | И детка |
| I’m gonna be your man again | Я снова буду твоим мужчиной |
| Gonna take the axe | возьму топор |
| From the shed | Из сарая |
| So hot that it bled | Так жарко, что это кровоточило |
| Silver metal, oh | Серебряный металл, о |
| The night is that tight lipped crypt | Ночь - это молчаливый склеп |
| Left for Jezebel | Уехал в Иезавель |
| Bell, my belle | Белл, моя красавица |
| So why in the gunshot night | Так почему в ночь выстрелов |
| Low greenlit light | Низкий зеленый свет |
| Did you come | Ты пришел |
| To tear of your skin | Разорвать твою кожу |
| And let him in | И впусти его |
| Babe, have you wept | Детка, ты плакала? |
| Wept my dear? | Плакал мой дорогой? |
| The fact that I fear | Тот факт, что я боюсь |
| You call out a knife and a name, name | Вы называете нож и имя, имя |
| And I struck concrete lame | И я поразил конкретную хромоту |
| And I’d kill for my hussy doll | И я бы убил за свою девчонку |
| Do you love me at all? | Ты меня вообще любишь? |
| The train tracks they’re calling | Поезд отслеживает, что они звонят |
| For blood, blood | Для крови, крови |
| And I strung myself | И я натянул себя |
| I strung myself | я натянул себя |
| Up for you | Готово для вас |
| So kiss me and kiss me | Так что целуй меня и целуй меня |
| And kiss only me | И целуй только меня |
