| Fictitious fictitian
| Вымышленный выдумщик
|
| You’re dawning on me with
| Ты озаряешь меня с
|
| No one to listen
| Некому слушать
|
| Gold o' glory
| Золото славы
|
| Oh pour it atop me
| О, налей это на меня
|
| i’m looking for reciprocity
| я ищу взаимности
|
| In a spare room factory
| На фабрике свободных комнат
|
| Flying oversea
| Полет за границу
|
| I will bleed the water the green
| Я буду кровоточить воду зеленый
|
| My eyes hummin' hymns
| Мои глаза напевают гимны
|
| Of the spurious things they see
| Из ложных вещей, которые они видят
|
| Cannonball-clatter
| стук пушечного ядра
|
| The wing touches water
| Крыло касается воды
|
| My skull reverberating
| Мой череп резонирует
|
| With the sting of the matter
| С жалом материи
|
| Flying oversea
| Полет за границу
|
| I will bleed the water the green
| Я буду кровоточить воду зеленый
|
| My eyes hummin' hymns
| Мои глаза напевают гимны
|
| Of the spurious things they see
| Из ложных вещей, которые они видят
|
| Somebody stop
| Кто-нибудь, остановитесь
|
| There’s skin in the collision
| В столкновении есть кожа
|
| There must have been
| Там должно быть
|
| A collateral misvision
| Побочное заблуждение
|
| Flying oversea
| Полет за границу
|
| I will bleed the water the green
| Я буду кровоточить воду зеленый
|
| My eyes hummin' hymns
| Мои глаза напевают гимны
|
| Of the spurious things they see
| Из ложных вещей, которые они видят
|
| Great white whale
| Большой белый кит
|
| Death’s cardinal sail
| Кардинальный парус смерти
|
| A thrushin' in my temple
| Дрозд в моем храме
|
| To no avail
| Но безрезультатно
|
| Flying oversea
| Полет за границу
|
| I will bleed the water the green
| Я буду кровоточить воду зеленый
|
| My eyes hummin' hymns
| Мои глаза напевают гимны
|
| Of the spurious things they see
| Из ложных вещей, которые они видят
|
| A plunder this plummet
| Добыча этого отвеса
|
| We’re shreiking to the summit
| Мы рвемся на вершину
|
| A plunder this plummet
| Добыча этого отвеса
|
| We’re shreiking to the summit
| Мы рвемся на вершину
|
| A plunder this plummet
| Добыча этого отвеса
|
| We’re shreiking to the summit
| Мы рвемся на вершину
|
| A plunder this plummet
| Добыча этого отвеса
|
| We’re shreiking to the summit
| Мы рвемся на вершину
|
| A plunder this plummet
| Добыча этого отвеса
|
| We’re shreiking to the summit
| Мы рвемся на вершину
|
| A plunder this plummet
| Добыча этого отвеса
|
| We’re shreiking to the summit | Мы рвемся на вершину |