
Дата выпуска: 30.03.2004
Язык песни: Французский
Flamme(оригинал) |
Je tremble de passion comme une feuille au moindre frisson |
Quand tu es là, tout près de moi |
L’amour est un poison que je consomme avec déraison |
Rien que pour toi, rien que pour toi |
Comme une hirondelle en pleine tempête, tu es le soleil qui sèche mes ailes |
Je te veux toi, rien que pour moi |
Longtemps j’ai attendu, et maintenant l’heure est venu de t’avouer |
Tout l’amour que j’ai pour toi |
Je m'éteins comme une flamme |
(Lorsque tu n’es pas là) |
Je frissone d’amour quand je sens |
(Ton souffle derrière moi) |
Tu me rends fou, je n’peux plus penser |
(Lorsque j’entends ta voix) |
Je succombe quand tu laisses ta main |
(Posée sur moi comme ça) |
Ne détourne pas les yeux |
Mon cœur, vois-tu, ne bat que pour eux |
Et toute la nuit, je ne vois qu’eux (et toute la nuit, je ne vois qu’eux) |
Je donnerai ma vie |
Pour être celui pour qui tu réserves toute ta tendresse, toutes tes caresses |
Tous mes rêves m’emmènent auprès de toi |
Mon cœur t’a choisie, ne vois-tu pas |
Je te veux toi, rien que pour moi |
Longtemps j’ai attendu… Maintenant l’heure est venue de t’avouer |
Tout l’amour que j’ai pour toi |
Je m'éteins comme une flamme |
(Lorsque tu n’es pas là) |
Je frissone d’amour quand je sens |
(Ton souffle derrière moi) |
Tu me rends fou, je n’peux plus penser |
(Lorsque j’entends ta voix) |
Je succombe quand tu laisses ta main |
(Posée sur moi comme ça) |
Je m'éteins comme une flamme |
(Lorsque tu n’es pas là) |
Je frissone d’amour quand je sens |
(Ton souffle derrière moi) |
Tu me rends fou, je n’peux plus penser |
(Lorsque j’entends ta voix) |
Je succombe quand tu laisses ta main |
(Posée sur moi comme ça) |
Пламя(перевод) |
Я дрожу от страсти, как лист от малейшего содрогания |
Когда ты рядом со мной |
Любовь - это яд, который я потребляю без причины |
Только для тебя, только для тебя |
Как ласточка в бурю, ты солнце, которое сушит мои крылья |
Я хочу, чтобы ты только для меня |
Я долго ждал, и теперь пришло время признаться |
Вся моя любовь к тебе |
Я ухожу, как пламя |
(Когда тебя нет рядом) |
Я дрожу от любви, когда чувствую |
(Твое дыхание позади меня) |
Ты сводишь меня с ума, я больше не могу думать |
(Когда я слышу твой голос) |
Я поддаюсь, когда ты отпускаешь свою руку |
(Ложится на меня вот так) |
Не отводи взгляд |
Мое сердце, видишь ли, бьется только для них |
И всю ночь я вижу только их (и всю ночь я вижу только их) |
я отдам свою жизнь |
Быть тем, для кого ты хранишь всю свою нежность, все свои ласки |
Все мои мечты ведут меня к тебе |
Мое сердце выбрало тебя, разве ты не видишь |
Я хочу, чтобы ты только для меня |
Я долго ждал... Теперь пришло время признаться |
Вся моя любовь к тебе |
Я ухожу, как пламя |
(Когда тебя нет рядом) |
Я дрожу от любви, когда чувствую |
(Твое дыхание позади меня) |
Ты сводишь меня с ума, я больше не могу думать |
(Когда я слышу твой голос) |
Я поддаюсь, когда ты отпускаешь свою руку |
(Ложится на меня вот так) |
Я ухожу, как пламя |
(Когда тебя нет рядом) |
Я дрожу от любви, когда чувствую |
(Твое дыхание позади меня) |
Ты сводишь меня с ума, я больше не могу думать |
(Когда я слышу твой голос) |
Я поддаюсь, когда ты отпускаешь свою руку |
(Ложится на меня вот так) |
Название | Год |
---|---|
Il jouait du piano debout ft. Melissa NKonda | 2013 |
Les poèmes de Michelle | 2013 |
Autour De Toi | 2011 |
La dernière danse | 2007 |
Kontrol | 2010 |
Je t'emmène au loin | 2015 |
Si ou enmé mwen | 2012 |
Fou d'elle | 1999 |
Avec toi | 2011 |
Lentement | 2012 |
Prends ma main | 2011 |