| Jesus is the savior, tell him what you want
| Иисус - спаситель, скажи ему, что ты хочешь
|
| Call him on the main line, tell him what you want
| Позвони ему по главной линии, скажи ему, что ты хочешь
|
| Jesus is the savior, tell him what you want
| Иисус - спаситель, скажи ему, что ты хочешь
|
| What you want, what you want, what you want
| Что вы хотите, что вы хотите, что вы хотите
|
| If you want salvation, tell him what you want
| Если вы хотите спасения, скажите ему, что вы хотите
|
| Call him on the main line, tell him what you want
| Позвони ему по главной линии, скажи ему, что ты хочешь
|
| If you want salvation, tell him what you want
| Если вы хотите спасения, скажите ему, что вы хотите
|
| What you want, what you want, what you want
| Что вы хотите, что вы хотите, что вы хотите
|
| Twenty-four/seven, three sixty-five
| Двадцать четыре/семь, три шестьдесят пять
|
| Twenty-five years, embedded in these lines
| Двадцать пять лет, вложенных в эти строки
|
| If I push the pen past the margin on the side
| Если я выдвину перо за край сбоку
|
| You can feel the words and every part of 'em is I
| Вы можете чувствовать слова, и каждая их часть - это я.
|
| Twenty-four/seven, three sixty-five
| Двадцать четыре/семь, три шестьдесят пять
|
| Twenty-five years, embedded in these lines
| Двадцать пять лет, вложенных в эти строки
|
| If I push the pen past the margin on the side
| Если я выдвину перо за край сбоку
|
| You can feel the words and every part of 'em is I
| Вы можете чувствовать слова, и каждая их часть - это я.
|
| (Salvation)
| (Спасение)
|
| So I push it to the far right
| Поэтому я толкаю его в крайнее правое положение
|
| The bare minimum, overseein the far sight
| Голый минимум, наблюдение в дальнем прицеле
|
| I’m clear into 'em, no belief in the far height
| Я понимаю их, не верю в дальнюю высоту
|
| Conversatin' with Lucifer under God’s light
| Разговор с Люцифером под Божьим светом
|
| Low when I’m kickin it, caught myself whisperin
| Низкий, когда я пинаю его, поймал себя на шепоте
|
| Coverin my mouth, so if you look you can’t figure it
| Прикрой мой рот, так что если ты посмотришь, ты не поймешь
|
| Knowin that he read it but I still be pretendin it
| Зная, что он читал это, но я все еще притворяюсь
|
| Knowin I regret it but I still put my fist in it
| Знаю, что сожалею об этом, но я все равно вложил в это кулак
|
| Waited on a long run
| Долго ждал
|
| From the same places that they all from
| Из тех же мест, откуда все они
|
| First name basis with the wrong one
| Основа имени с неправильным
|
| Still by the end of it, I back and forth wonder who be listenin
| Тем не менее к концу я взад и вперед задаюсь вопросом, кто будет слушать
|
| I don’t second guess it, I’m just visionin
| Я не сомневаюсь, я просто вижу
|
| Pardon my inquisitive
| Простите мою любознательность
|
| Saw the other hand and wanted the upper hand but ain’t agree with the grip on it
| Увидел другую руку и хотел взять верх, но не согласен с хваткой на ней
|
| You see the hardest thing I ever had to do
| Вы видите самое сложное, что мне когда-либо приходилось делать
|
| Was determine what I could and what I couldn’t tell to you
| Был определен, что я мог и что я не мог сказать вам
|
| If it’s worth it, then I’m good and I’m good to get it through
| Если это того стоит, то я в порядке, и я готов пройти через это
|
| But if it’s not, then I’m just workin to pursue a pedestal
| Но если это не так, то я просто стремлюсь к пьедесталу
|
| And off top, I could show 'em the end reel
| И сверху, я мог бы показать им конечную катушку
|
| It’s hard to really chill or sit still
| Трудно по-настоящему расслабиться или усидеть на месте
|
| Commit to the page
| Перейти на страницу
|
| I write a rhyme, sometimes I won’t finish for days
| Я пишу стишок, иногда не кончаю днями
|
| Cause before I get to finish, all the imagery change
| Потому что, прежде чем я закончу, все образы меняются
|
| But the game is the same along with the Bodeg'
| Но игра такая же, как и Бодег'
|
| Next to the liquor store where all of the hope lays
| Рядом с винным магазином, где вся надежда
|
| I mean, the Arthur Agees could bypass the baggies
| Я имею в виду, Артур Эйджи мог обойти мешки
|
| But the common goal is drop hoops in broad day
| Но общая цель - бросить обруч среди бела дня
|
| So you play the hallway, with your heart on your sleeve
| Итак, вы играете в коридоре, с сердцем на рукаве
|
| And the walls is like a car to the beat, follow leads
| А стены как машина в такт, следуй наводкам
|
| I mean, the temp got you walkin before you get up
| Я имею в виду, темп заставил тебя ходить, прежде чем ты встанешь
|
| And the wrath of it’ll put you anywhere that you want
| И гнев этого поставит тебя куда угодно
|
| You see from behind the crowd
| Вы видите из-за толпы
|
| And even your dreams get to see from behind the clouds
| И даже ваши мечты увидят из-за облаков
|
| But speakin is not allowed
| Но говорить нельзя
|
| Mama said peace when she see that you out of bounds
| Мама сказала мир, когда увидела, что ты за пределами
|
| Her sight’s good but her believin is by the ground
| У нее хорошее зрение, но она верит в землю
|
| And so she kneeled down, hands folded in unison
| И поэтому она опустилась на колени, сложив руки в унисон
|
| Her cares in the air, tryin to follow the truth in it
| Ее заботы в воздухе, пытаясь следовать за правдой в нем
|
| +Tears For Fears+ and +The World+ He +Rulin+ In
| +Слезы от страхов+ и +Мир+ Он +Рулин+ В
|
| Burner under the pillow, you don’t sleep if you usin it
| Горелка под подушкой, вы не спите, если используете ее
|
| I call it like I see it
| Я называю это так, как я это вижу
|
| And if ever the call fails, I redial, call and hope you receive it
| И если когда-либо вызов не удается, я повторно набираю номер, звоню и надеюсь, что вы его получите.
|
| By unanimous decision, all of 'em's tellin me
| Единогласным решением все они говорят мне
|
| That it’s me that could paint true Brooklyn like Shelton Lee
| Что это я могу нарисовать настоящий Бруклин, как Шелтон Ли
|
| I ain’t aim to make a classic, I aim to state what happens
| Я не стремлюсь сделать классику, я стремлюсь констатировать, что происходит
|
| And if the outcome gets praised, then blame the havoc
| И если хвалят результат, то вините хаос
|
| If the outcome gets praised, then blame the tragic
| Если хвалят результат, то обвиняйте трагическое
|
| Cause everything I pen is a mirror of your reactions
| Потому что все, что я пишу, является зеркалом твоей реакции.
|
| And everywhere I’ve been is mirrored within the absence
| И везде, где я был, отражено отсутствие
|
| Where they four five through the static
| Где они четыре пять через статику
|
| They say that the habits is head strong
| Говорят, что привычки сильны головой
|
| And the more that it’s pressed on
| И чем больше это нажимается
|
| The deeper you indulge and I could be dead wrong
| Чем глубже вы балуетесь, и я могу ошибаться
|
| But if I end up gettin any of this right
| Но если я в конечном итоге получу что-то из этого права
|
| There shouldn’t be anything left to write, right? | Писать уже нечего, верно? |
| So | Так |